- Es sind keine Gitter vor den Fenstern. - Nicht nötig. | Open Subtitles | لا أرى أية قضبان على تلك النوافذ لا حاجة لهم |
Doch auch die Gitter des Kerkers konnten die ersehnte Vereinigung nicht verhindern. | Open Subtitles | ولكن حتى قضبان السجن لن تغير من حبهم أو توقف زواجهم |
Die Sache bei Frauen ist, dass ihr Job ist, Schwänze zu lutschen. | Open Subtitles | للفتيات وظيفة يا رجل ألا وهي اقتبال قضبان الرجال |
Die Flunder geht wie auf Schienen! Wie bitte? | Open Subtitles | يالهي من المؤكد انها تدور كما لو كانت علي قضبان |
Ich muss in den Kontrollraum kommen, damit ich rausfinden kann, warum die Brennstäbe nicht in den Kühltank fallen und die Kettenreaktion stoppen. | Open Subtitles | أحتاج الوصول الى غرفة التحكم لأرى ما اذا أمكنني معرفة لماذا قضبان الوقود لم تسقط إلى الأسفل نحو بركة التبريد |
Fiel vier Stockwerke tief und spießte sich selber auf drei Stäbe auf. | Open Subtitles | سقط أربعة طوابق ليغرس نفسه على ثلاثة قضبان من الحديد التسليح |
Die Gitterstäbe sind unser Schutz. Irgendwie spaßig, oder? | TED | قضبان الحديد تحمينا. ذلك نوع من المتعة، أليس كذلك؟ |
Du wirst 3 Penisse brauchen und ein Set Verbindungs Kabel nur um ihre Aufmerksamkeit zu bekommen. | Open Subtitles | أنت ستحتاج ثلاثة قضبان و مجموعة كابلات ناقلة التيار فقط لإسترعاء إنتباهها |
Warum handelt ein sexy Mädchen wie du mit falschen Penissen? | Open Subtitles | إذن ما هو مثير فتاة مثلك فعل التعامل في قضبان وهمية؟ |
Dort können Sie die Gitter des Fensters sehen. | TED | والتي يمكن رؤية قضبان نافذتها في الصورة هنا |
Wenigstens keine Wachtürme und Gitter an den Türen. | Open Subtitles | فهي على الأقل بدون حارس على الأبراج و بلا قضبان على الأبواب |
Aber Worte, die man durch Gitter flüstert, verlieren ihren Charme. | Open Subtitles | لكن الهمسات التي تسربت عبر قضبان السجن فقدت سحرها |
Technisch gesehen hat Maria dreieindrittel Schwänze. | Open Subtitles | لذا فتقنياً لدى (ماريا) ثلاثة قضبان و ثلث فقط |
Schwänze in unserer Hand. | Open Subtitles | قضبان في أيدينا. |
Schwänze in unserer Hand. | Open Subtitles | قضبان في أيدينا. |
Ich hab's geahnt! Es fährt wie auf Schienen! | Open Subtitles | يا الهي ماذا حدث لها انها تركن كما لو كانت علي قضبان |
Man mechanisiert das Pferd. Stellt es auf Schienen. | Open Subtitles | يمكنهم صنع الجياد الميكانيكية و وضعها على قضبان |
Sobald unser Team die Ziele ausgeschaltet hat, wird die Gefahrenstoffreaktionseinheit die Eindämmung und Beseitigung der Brennstäbe überwachen. | Open Subtitles | متى ما أعاق فريقنا الأهداف فستشرف وحدة الاستجابة للمواد الخطرة على الاحتواء والتخلّص من قضبان الوقود |
Danach werden wir die Brennstäbe aus dem Kern entfernen müssen und sie an einen anderen Ort transferieren. | Open Subtitles | و بعدها يجب أن ننقل قضبان الوقود من لبّ المفاعل ثمّ يجب أن ننقلها لمكانٍ آخر |
Dies sind Stäbe mit Uran-235. | Open Subtitles | وهذه قضبان من يورانيوم 235، مرحباً أيها القضيب |
Bald sieht sie Gitterstäbe. Warum noch Worte verlieren? | Open Subtitles | سترى خلف قضبان الزنزانة, لماذا نظل نتحدث عن هذا ؟ |
Sie malen den Kindern nur Penisse mit einem Edding auf's Gesicht. | Open Subtitles | أنت ترسم قضبان مع شوارب على وجهه الأطفال |
Ich handel nur mit falschen Penissen und harten Drogen. | Open Subtitles | أنا تعامل فقط في قضبان وهمية. والمخدرات القوية. |
Ich bin 54 Jahre alt und wische ein Klo mit Gittern an den Fenstern. | Open Subtitles | عمرى 54 عاماً , أمسح الأرضية لغرفة مقرفة على نافذتها قضبان |
Sind die T-Streben entsichert? | Open Subtitles | ..تأكدوا من هل أقفال قضبان الـ(تي) مفتوحة؟ |