Es sind ehemalige Offiziere. Die Banditen werden nicht viel Vergnügen hier haben. | Open Subtitles | لقد كانـوا جميـعهم من ضـباط الجيش حتى قطاع الطريق ليس بمـهاراتهم |
Ich frage dich noch einmal, wo befindet sich das Versteck der Banditen. | Open Subtitles | أنا سـوف اسـئلك مرة أخرى بعد اين يختبى قطاع الطريق ؟ |
Sie müssen im Dorf gehört haben, dass Banditen hierher reiten. | Open Subtitles | لابد أنهم علموا بوجود قطاع الطريق هنا عن طريق القرويين |
Ich bin einem Banditen ausgeliefert, der Geld riecht. | Open Subtitles | انني هنا بمفردي بين ايدي احد قطاع الطريق الذي يستنشق الاموال |
Wir reiten mit Banditen in Südamerika, und haben Rohdiamanten in unseren Sätteln versteckt. | Open Subtitles | سنمتطي الجياد مع قطاع الطريق في امريكا الجنوبية بينما نخبئ الماس في أحذيتنا |
Und mich dort den Banditen anschließen. Die führen dort nämlich ein gutes Leben. | Open Subtitles | ربما علي الـذهاب والانضـمام لـِ قطاع الطريق فى الجبـل |
Es gibt Hinweise, dass er wegen seines Reichtums... das Ziel von Banditen werden könnte. | Open Subtitles | إذا كان ثـرياً جداً لابد وانه سيكون هدفـاً لـِ قطاع الطريق |
Die Banditen haben doch um Mitternacht Reis und Weizen an die Bauern verteilt. | Open Subtitles | لقد قـلت أن قطاع الطريق قد هربوا الارز أمام ضباطك ؟ |
Für Fleisch und gegen Banditen. | Open Subtitles | اللصوص شئ و قطاع الطريق شيئاً آخر |
- Banditen haben uns überfallen. | Open Subtitles | ... لقد كان ... كميناً ... من قبـل قطاع الطريق ... |
Alle Männer zu Pferde verfolgen mit mir die Banditen. | Open Subtitles | ... كل الخيـالة لـٍ يذهبوا خـلف قطاع الطريق |
Ihr wisst doch, dass Euer Vorgänger vor zwei Jahren von Banditen getötet wurde. | Open Subtitles | ... هل تعرف ان سـلفك قد قتل على يد قطاع الطريق قبل عامين ؟ |
Dank Euch ist das Land endlich frei von Banditen. | Open Subtitles | ان قطاع الطريق يبدون شكرهم اليك |
Ihr seid keine Truppen, sondern ihr seid selber die Banditen. | Open Subtitles | لابد وانكم قطاع الطريق ... |