"قطعة خبز" - Translation from Arabic to German

    • ein Stück Brot
        
    • Stück Toast
        
    Lass mich erst mal ein Stück Brot essen, bevor ich dir sage, ob du ein Baby von mir kriegst, okay? Open Subtitles أنظرِ، دعيني فقط آكل قطعة خبز ثمّ سأخبركِ ما إن كنتِ ستحملين طفلي، حسناً؟
    Französische Bauern flehten uns... um ein Stück Brot für ihren Nachwuchs an... der am Verhungern war. Open Subtitles عن أي شيء للأكل كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة
    Und wärst du ein Spiegelei, wäre ich ein Stück Brot. Open Subtitles فإن كنتِ البيضة المقلية, فسأكون قطعة خبز.
    Mit einem Stück Toast! Open Subtitles مع النجوم قطعة خبز ورجلين يمتلكان شاربين معقوفين ورجل يرسم بالفضة ويصدر إزعاجاً كالآلات
    (Lachen) "So, als würde man ein Stück Toast durch einen Basketballkorb werfen, oder?" TED (ضحك) "أنه مثل وضع قطعة خبز التوست خلال شبكة السلة، أليس كذلك؟"
    Und dann werden wir zwei gemeinsam ein Stück Brot zusammen essen. Open Subtitles ثم أنت و أنا سنتناول قطعة خبز سويا
    Wenn etwas Natürliches, etwas, das aus Zellulosefasern besteht, wie etwa ein Stück Brot, oder Lebensmittelabfall, oder sogar ein Blatt Papier, wenn etwas aus der Natur in einer natürlichen Umgebung landet, wird es automatisch abgebaut. TED في حالة وجود شيء طبيعي شي تم صنعه من الياف السيليلوز مثل قطعة خبز , او حتى اي بقايا طعام او حتى جزء من ورقة عندما ينتهي جزء من الطبيعة في بيئة طبيعية , فأنه يتحلل طبيعيا .
    Es ist als ob ein Stück Brot im Toaster feststeckt. Open Subtitles وكأن قطعة خبز علقت بالمحمصة
    ein Stück Brot. Open Subtitles قطعة خبز
    Hast du je ein Stück Toast in Betracht gezogen? Open Subtitles هل سبق لكَّ وفكّرت في قطعة خبز محمّص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more