"قطيعة" - Translation from Arabic to German

    • Bruch
        
    • stellte er
        
    Corbyn ist ein Sozialist der alten Schule, der die Reichen gern bluten lassen und das Transport- und Versorgungswesen wieder unter staatliche Kontrolle stellen möchte. Seine Klassenkampfrhetorik lässt einen vollständigen Bruch mit der üblichen Sozialdemokratie erkennen. News-Commentary إن كوربين في واقع الأمر اشتراكي من الطراز القديم الذي يرغب في معاقبة الأثرياء ووضع وسائل النقل والمرافق تحت سيطرة الدولة من جديد. ويشير خطابه حول الحرب الطبقية إلى قطيعة تامة مع الديمقراطية الاجتماعية السائدة.
    Hühner leben in Gruppen. Also stellte er eine durchschnittliche Herde zusammen und er ließ sie für sechs Generationen in Ruhe. TED الدجاج يعيش في مجموعات، لذلك اولاً، اختار فقط قطيعة متوسطة، و تركها وحدها لستة اجيال.
    Dann stellte er eine zweite Gruppe zusammen, bestehend nur aus den produktivsten Hühnern -- man könnte sie "Superhühner" nennen -- und die packte er in eine Superhühner-Herde und aus jeder Generation wählte er nur die produktivsten der Zucht. TED و لكن بعدها انشأ مجموعة ثانية مكونة من الدجاج الفردي الأكثر إنتاجية يمكنك تسميتهم الدجاج السوبر و وضعهم معاً في قطيعة سوبر و مع كل جيل، إختار فقط الأكثر إنتاجية للتناسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more