"قلب وروح" - Translation from Arabic to German

    • Herz und Seele
        
    • Herz und die Seele
        
    Ich wollte Herz und Seele und Menschen, eure Öffentlichkeit, um die Statistiken, die so zur Gewohnheit geworden sind, legen. TED رغبت في وضع قلب وروح والناس، شعبكم، حول الإحصائيات التي أصبحنا معتادين عليها.
    - Ist er der Boss der Nichols? - Er ist Herz und Seele der Gang. Open Subtitles ـ هو قلب وروح العصاب ـ هو المسؤول في شارع نيكول
    Es tut mir leid, dass wir uns so treffen müssen, aber Diskretion ist Herz und Seele meiner Arbeit. Open Subtitles أنا آسف لأنه وجب علينا الإلتقاء بهذه الطريقة لكن السريّة هي قلب وروح عملي
    Sie war viel mehr als nur das Herz und die Seele dieser Zeitung. Open Subtitles ولقد كانت قلب وروح وأكثر من مجرد هذه الورقة.
    Das ist das Herz und die Seele unseres Vogelhauses. Open Subtitles هذا هو قلب وروح محميتنا
    Du bist Herz und Seele vom Team. Open Subtitles أنت قلب وروح هذا الفريق يا بوبي
    Sie sind Herz und Seele für die Kunst-kaufende Gemeinde. Open Subtitles إنهم قلب وروح جمعية شراء الفن
    - Er ist Herz und Seele vom Team. Open Subtitles -إنه قلب وروح الفريق
    Da kann man nicht schummeln! Es ist Herz und Seele des Films. Open Subtitles فأنه قلب وروح الفيلم!
    Herz und Seele der Starford-Gemeinschaft. Open Subtitles (قلب وروح مُجتمع (ستارفورد
    Chloe, du bist gerade erst wiedergekommen. Du bist das Herz und die Seele des Wachturms. Open Subtitles لقد عدت لتوك يا (كلوي)، أنت قلب وروح (برج المراقبة)
    Maria Stuart ist das Herz und die Seele unseres Unternehmens. Open Subtitles ماري ستيورات) هي) قلب وروح مشروعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more