Gestern sagtest du, du machst es, jetzt überlegst du's dir anders? | Open Subtitles | بالأمس قلتي أنك ستفعلين والآن تغيرين رأيك |
du sagtest, du wolltest abhauen und $1 Million sind mehr als genug für einen Neuanfang. | Open Subtitles | قلتي أنك تريدي مغادرة البلدة ومليون دولار أكثر من كفاية لبدء حياة جديدة |
du wolltest doch nicht hierher kommen. Das stimmt auch. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قلتي أنك لا تريدين أن تأتي لهنا |
Nein, wir kommen nicht dahin, du kommst her, wie abgemacht. | Open Subtitles | لا لن نأتي هناك تعالي هنا كما قلتي أنك ستأتين |
du sagst, du willst nach Haus, aber puste einfach die Kerzen aus. | Open Subtitles | قلتي أنك لا تريدين لعب اللعبة فقط أرميه يا أختي, وأطفأي الشعلة |
Und du bist Masseurin? Welche Art von Massage? | Open Subtitles | أنتِ قلتي أنك مدلكة، أي نوع من المدلكات أنتِ؟ |
du wolltest vor einer Stunde da sein. Ich hab Rhondas Akten hier. | Open Subtitles | قلتي أنك ستكونين هنا قبل ساعة أنا عندي جميع ملفات روندا هنا |
Da gehen sofort die roten Lampen an, wenn du ihn kanntest, ich aber nicht. | Open Subtitles | سوف أتورط إذا قلتي أنك تعرفينه و أنا قلت لا |
du hast gesagt, dass wenn du mir deine Meinung sagst, dass ich es dir vorhalten könnte, aber jetzt, wo ich nicht das mache, was du mir gesagt hast, hältst du es mir vor. | Open Subtitles | لقد قلتي أنك خائفة لتخبريني برأيك بأنني سأقوم بتذكيرك بذلك والآن لن أقوم بما أخبرتني أن أفعل |
du hast gesagt, du hast gesagt, du würdest lieber sterben und an etwas glauben, als leben und an nichts glauben. | Open Subtitles | لقد قلتي، قلتي أنك تفضلين الموت مؤمنةً بشيءٍ ما، على العيش دون الإيمان بشيء |
du hast gesagt, du wärst dir nicht sicher, ob du noch Karriere gemacht hättest. | Open Subtitles | لقد قلتي أنك لم تشعري بأنك تتقدمين في عملك |
- Und du hast gesagt, du kannst dich nicht einmischen. | Open Subtitles | ولقد قلتي أنك لا تستطيعين التورط اذاً انها ابنتك |
- Was? Wenn du es noch nie gemacht hast, bist du prüde. | Open Subtitles | لو قلتي أنك لم تفعليه ذلك يعني بأنك متحشمة - |
Sag, du liebst ihn, und ich leb' als Toter. | Open Subtitles | - إذا قلتي أنك تحبيه فإن حياتي ستنتهي - لن ينفعكما نداء المساعدة |
So sehr du mir jetzt beteuerst, dass du mich liebst, so kann ich mir doch nie sicher sein, wie viel davon echte Liebe ist und... und wie viel Wunschdenken, dem Mann deiner Träume zu begegnen. | Open Subtitles | مهما قلتي أنك تحبينني فإنه من المستحيل أن نعرف إن كان هذا حقيقي أو أنها مثاليات رجل كنت تبحثين عنه لكنك لم تجديه و أو لم يستمر |
Ich dachte, du hättest gesagt, dass du Dich mit Deiner Mutter gestritten hättest? | Open Subtitles | أعتقد بأنك قلتي أنك تشاجرت مع أمك |
Wolltest du nicht in die Bank kommen? | Open Subtitles | اعتقد أنكِ قلتي أنك ستأتين للمصرف |
Als du also sagtest, du könntest dich nicht konzentrieren, da die Bauerbeiter bei dir sind, dachte ich, das könnte eine Umschreibung dafür sein, dass du die Periode hast. | Open Subtitles | لذا فعندما قلتي أنك لا يمكنك التركيز لأنه لديكم بنائين إعتقدت أن ذلك قد يكون نوع من التعبير المجازي لكونك تمرين بفترة الدورة |
Entschuldige, sagtest du, du hättest mit Tom Schluss gemacht? | Open Subtitles | عذرا, هل قلتي أنك إنفصلتي عن توم؟ |
du hast gesagt, dass du selber auf dich aufpassen kannst. | Open Subtitles | لقد قلتي أنك قادرة على الإهتمام بنفسك، |