Sie kam alle zwei Monate, um mich zu besuchen, dann sagte ich: "Ich bin der Mann, ich bin der Mann, und ich muss eine Gegenleistung erbringen. | TED | كانت تأتي مرة كل شهرين لتزورني، ولكني بعدها قلت أنا الرجل، أنا الرجل، ولا بد أن أرد الزيارات. |
Ich sagte, ich mache Fondue mit Cheddar. | Open Subtitles | لا، لم أكن. قلت أنا ستعمل فوندو مع شيدر. |
Wie ich schon sagte ich selbst hatte schon einige schreckliche Wutanfälle wo ich meine Frau anschnauzte oder ausfallend gegenüber meinen Arbeitskollegen wurde, wegen Stress. | Open Subtitles | كما قلت أنا شخصياً عانيت من نوبات غضب عارم .. حيث كنت |
Ich sagte Ihnen ja, ich bin nicht befugt, darüber zu reden. | Open Subtitles | كما قلت, أنا لا أملك حرية التحدث فى هذا الأمر. |
Ich sagte: "Stell dir vor, wie sie sich gefühlt haben muss." | Open Subtitles | و قلت أنا "تخيلي كيف يمكن أن يكون هذا الأمر |
Als Ich sagte, ich bin der Chef, hast du mich so komisch angesehen und mir nicht geglaubt. | Open Subtitles | ..ولما قلت أنا المدير لم تصدق ونظرت لى كالإنجليز |
Wie ich schon sagte, ich suche nach einer explodierenden TARDIS. | Open Subtitles | كما سبق وان قلت أنا أبحث عن تارديس منفجرة |
Wenn Sie mir nicht glauben, schauen Sie sich das Video an. Wie ich schon sagte, ich bin zu spät zur Visite. | Open Subtitles | تحققي من الفيديو وكما قلت أنا متأخر عن الجولات |
Ich war mir nicht sicher, ob ich es durchziehen kann, weißt du, aber wie ich schon sagte, ich bin ein Zocker. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أنهُ يمكنني القيام بالأمر لكن كما قلت, أنا مقامر |
Ich sagte, ich schreibe meine eigenen Linien, die Schriftsteller wütend Und ich fiel ein Aufzugsschacht. | Open Subtitles | قلت أنا أكتب الكثير من خطوط بلدي، ثم حصلت على الكتاب جنون... ... وجعلت انخفض شخصيتي أسفل المصعد رمح. |
Ich sagte "Ich rufe von Carlton Hansons Büro an." | Open Subtitles | قلت, " أنا أتصل من مكتب كارلتون هانسون " |
Ich sagte, ich wette, sie ist brillant. | Open Subtitles | لقد قلت : أنا متأكد أنها رائعة |
Wie Ich sagte, ich hasse Waffen,... aber es zahlt sich aus, wenn man weiß, wie man sie benutzt. | Open Subtitles | ...مثلما قلت ...أنا أكره الأسلحة لكن يجب أن تعرف كيف تستخدمها |
Wie ich schon sagte, ich ehre nur diese Stadt. | Open Subtitles | كما قلت. أنا لكن أشرّف هذه المدينة. |
Ich sagte bereits, dass ich kein bewaffneter Dieb bin. | Open Subtitles | كما قلت أنا لست من نوع اللصوص الذي يحمل السلاح. |
Ich sagte, das Wasserprojekt muss nicht sein. Wenigstens nicht sofort. | Open Subtitles | قلت أنا لسنا مضطرين لبناء مشروع الماء حالاً |
Aber Ich sagte mir immer, ich gehe nicht nach Hollywood, bis mich jemand abholt. | Open Subtitles | ولكن قلت أنا أبدا لهوليوود حتى يرسلون لي. |