"قلت بأني" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    Ich habe ja erzählt, dass ich Stress über ein Jahrzehnt verteufelt habe, und davon muss ich mich befreien. Also intervenieren wir noch ein zweites Mal. TED قلت بأني أمضيت عقدا من الزمن أشيطن الضغط لتخليص نفسي منه، لذا سنقوم بتدخل أخر.
    Aber ich sagte, dass ich Ihnen ein kurzes Video zeige von einem unserer Angestellten, damit Sie eine Idee bekommen, über welche Talente wir hier verfügen. TED و لكني قلت بأني سأريكم مقطعا صغيراً عن أحد موظفينا لأعطيكم فكرة عن بعض المواهب التي لدينا
    Ich sage, dass ich mein Handgelenk umschließe, um sicherzustellen, dass nichts in meinem Ärmel verschwindet oder herauskommt, und das ist eine Lüge. TED بعدها قلت بأني سأقوم بالضغط على معصمي لتتأكدوا بأن لا شيء سيعبر من والى كم ثوبي, هذه كانت كذبة.
    Tja, ich habe auch gesagt, dass ich dir ein Wasser bringe, aber sieh mich an, ich stehe immer noch hier. Weißt du, ich bin vielleicht eine schlechte Bedienung, aber du... bist ein schlechter Mensch. Open Subtitles حسنا, لقد قلت بأني سأجلب لكِ الماء لكن انظري ألي لازلت واقفه هنا تعلمين, ربما أنا نادلة سيئة
    Und du, du hast es damit entschuldigt, dass du sagtest, du wärest seekrank. Open Subtitles وقمت أنت بالتغطية علي قلت بأني كنت مصابة بدوار البحر وحسب
    Hör zu, ich weiß, dass ich gesagt habe, ich will es nicht wissen, und das stimmte auch. Open Subtitles أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن
    Nein, nein, nein, nein, nein, ich sagte, dass du Geld verdienen wirst. Open Subtitles . لا، لا، لقد قلت بأني سأجعلك تجني المال
    Ich sagte, dass es mir leid tut, und das tut es, und ich werde so etwas nie wieder tun. Open Subtitles قلت بأني آسفه وانا آسفه بالفعل ولن أفعل شيء كهذا مجدداً
    Hey... erinnerst du dich an gestern, als ich sagte, dass ich nichts für dich übrig habe? Open Subtitles .. أتتذكري الامس عندما قلت بأني لم أقع في شباكك؟
    Du hast gesagt, dass ich gehen könnte, wenn ich dir alles gegeben habe, was du wolltest. Open Subtitles لقد قلت بأني أستطيع المشي قدما إن أعطيتك ما تريد
    Ich dachte, du denkst, dass ich Recht habe, dass es jemand von Donnas Patienten ist. Open Subtitles اعتقدتك قلت بأني كنت محقة بكونه واحدا ًمن مرضى دونا
    War es albern zu sagen, dass ich alleine bin? Open Subtitles هل كنت حمقاء عندما قلت بأني لوحدي؟
    Wer hat gesagt, dass ich mich schäme? Open Subtitles من قال إني خجلة؟ هل قلت بأني خجلة؟
    Ich weiß, ich sagte, dass ich Chuck verlasse und das mache ich. Open Subtitles أعلم أنني قلت بأني سأهجر "تشاك" ، وسأفعلها
    Ich sagte nur, dass ich nichts trinken will. Open Subtitles أنا فقط قلت بأني أريد شيئاً لأشربه
    Gestern sagte mir Mollie am Telefon, dass ich Ihr Held bin. Open Subtitles بالليلة الماضية أخبرتني (مولي) على الهاتف أنك قلت بأني بطلك
    Ich sagte, dass ich es gelesen und zurückgewiesen hätte. Open Subtitles قلت بأني قد قرأته ورفضتها
    Hatte ich dir nicht gesagt, dass ich Burt davon überzeugen musste, dich nicht zu feuern? Open Subtitles ...هل سمعتني عندما قلت بأني كان لا بد أن أقنع بورت) أن لا يطردك؟
    Ich habe herausgefunden, dass sie Bitcoin erfand, und sie bedrohte mich, also sagte ich, dass ich es sein lassen würde. Open Subtitles لقد إكتشفت أنها إخترعت (بيتكوين) ولقد هددتني, لذا قلت بأني سأتركه
    Wenn ich, dass ich für dich da sein werde sage, Open Subtitles إن قلت بأني سأكون بجانبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more