Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht in mich verlieben. | Open Subtitles | قلت لكِ أن لا تقعي بحبي و أنا أعني ذلك |
Ich habe dir gesagt, dass du nicht hier hergehörst. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنتِ لا تنتمين إلى هذا المكان |
Ich sagte dir am ersten Tag als wir Ski liefen, dass ich Förster bin. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ منذ أول يوم عندما كنا نتزلج أن عملي حارس |
- Ich sagte doch, es wird heute nichts. Ich esse irgendwo eine Kleinigkeit. | Open Subtitles | قلت لكِ سنتجاهل هذا الأمر الليلة بالإضافة إلى أنني تناولت شطيره |
Ich hab dir hundertmal gesagt, lass die Finger davon, aber du hörst ja nicht. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟ |
Würdest du mir glauben, wenn ich dir sage, dass es nicht so ist? | Open Subtitles | هل ستصدقينى ان قلت لكِ انها ليست تلك الحقيقه؟ |
Ich hab' dir doch gesagt, er ist irgendwie der Rambo vom Grenzschutz hier. | Open Subtitles | قلت لكِ إنه من ضمن طواقم دوريات الحدود أو شئ ما |
habe ich gesagt, würfele jetzt? | Open Subtitles | هل قلت لكِ أنه آن الأوان لرميها؟ |
Ich habe dir gesagt, dass ich nicht realisiert habe, dass es soweit geht. | Open Subtitles | قلت لكِ أني لم أكن ادرك أن هذا سيحدث |
Ich habe dir gesagt, dass mir nicht klar war, dass es soweit kommt. | Open Subtitles | قلت لكِ أني لم أكن أدرك أن هذا سيحدث |
Ich habe dir gesagt, du kannst das. | Open Subtitles | ، قلت لكِ بأنكِ تستطيعين فعلها |
Ich habe dir gesagt, sie mag keine anderen Mädchen. | Open Subtitles | قلت لكِ أنها لا تحب الفتيات الأخريات |
Nein, Ich habe dir gesagt, ich nicht kaufen, Sex. | Open Subtitles | لا, لقد قلت لكِ انني لا اشتري للجنس |
Ich habe dir gesagt, daß du nicht meinetwegen zurückkommen sollst. | Open Subtitles | - قلت لكِ ألا تعودي إلى هنا لأجلي - |
Ich sagte dir, halte dich raus aus der Malcolm Black Sache, aber du tatest es nicht. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ بأن تكوني بعيده عن أمر مالكوم بلاك ولكنكِ لم تفعلي |
Ich sagte dir, als wir uns kennenlernten, du hast das zweite Gesicht. | Open Subtitles | نعم، حسنا، قلت لكِ أول مرة التقينا، لديك البصيرة أنت صائدة ظلال تماما مثل بقيتنا |
Ich sagte dir bereits, wenn ich meine Kräfte nutze, würde jemand verletzt werden. | Open Subtitles | قلت لكِ إذا استخدمت قوتي شخص ما سوف يتاذى |
Da wären wir. Ich sagte doch, ihr wird es gut gehen. Sie kann alles überleben. | Open Subtitles | ها هي، قلت لكِ أنها ستكون بخير يمكنها النجاة من أي شئ |
- Ich sagte doch, was passierte. | Open Subtitles | -اعتراض مرفوض -لقد قلت لكِ ما الذي حدث -نعم هذا صحيح |
Wirst du mich hassen, wenn ich dir sage, das ich ihn weggeworfen habe? | Open Subtitles | -أستكرهيني لو قلت لكِ أنّي رميتها بعيداً ؟ |
Ich hab' dir doch gesagt, dass er draußen ist. Hab ich's nicht gesagt? | Open Subtitles | قلت لكِ أنه خرج من السجن ألم أقل ذلك ؟ |
Komm sofort her, habe ich gesagt! | Open Subtitles | قلت لكِ تعالى إلى هنا "مرحباً "اتيكاس |