Wir können Ihre Bedenken nachvollziehen, doch... dass sich der stellvertretende Drogenbeauftragte die Zeit nimmt, 50 Kilometer weit zu fahren,... um diese Nachricht zu überbringen, war wohl kaum notwendig. | Open Subtitles | نحن نتفهم قلقكم ..لكن ، كما تعرفون أن يقود مفوّض مركز مراقبة المخدّرات ...48كلم شمالا لمجرد تسليم هذه الرسالة ، هذا غير ضروري |
Vielmehr... teilt der Präsident Ihre Bedenken. | Open Subtitles | في الواقع، الرئيس يشاطر قلقكم |
Ihre Besorgnis in allen Ehren, aber ich glaube, Panik war noch nie ein guter Ratgeber. | Open Subtitles | أفهم قلقكم لكنني لم أذعر يوماَ أن أكون في يدي ضوابط الخير |
Ihre Besorgnis ist gewollt und ist Teil des Spiels, um die Spannung zu steigern. | Open Subtitles | قلقكم هو جزء من إثارة اللعبه |
Ich schätze eure Besorgnis, aber Abby hat sich verändert. | Open Subtitles | انا اقدر قلقكم لكن آبي تغيرت |
Ich begreife ja, dass Sie besorgt sind, aber ich sehe mir den Vertrag gerade an... | Open Subtitles | أيها السادة، أتقهم قلقكم لكنني أنظر للعقد الآن |
Und ich verstehe Ihre Besorgnis. | Open Subtitles | وأتفهم قلقكم |
Sie ist süß, eure Besorgnis. | Open Subtitles | يعجبني قلقكم |
Ich weiß, dass Sie besorgt sind. Ich werde alle Fragen beantworten. | Open Subtitles | أن أشعر بمدى قلقكم, و سأجيب علىالأسئلة. |