"قليلاَ" - Translation from Arabic to German

    • ein wenig
        
    • bisschen
        
    • nur etwas
        
    Wenn man 15 Stunden lang denselben Ort beobachtet, sieht man die Dinge ein wenig anders, als wenn man mit der Kamera hochläuft, ein Bild aufnimmt und wieder geht. TED عندما تمضي 15 ساعة بالتأمل تنظر إلى مكان ما، ستبدأ بمشاهدة الأشياء بطريقة مختلفة قليلاَ أكثر مما لو مشينا مع الكاميرا، وأخذنا صورة، و مضينا بعيدا.
    Erzählen Sie ein wenig von Ihrem letzten Job bei Chaldene Software in Skokie, Illinois. Open Subtitles أخبريني قليلاَ عن أخر عمل لك في " شولدن سكوكي إلينوي " للبرمجيات
    Sehen meine Augen nicht ein wenig schwarz aus? Im Ernst. - Nein, hör auf, Al. Open Subtitles خلال يومين وهل تبدو عيناي سوداودان قليلاَ ؟
    Könnten wir die Träger ein bisschen hochziehen? Open Subtitles ألا تعتقدين أن نسحب هذه الزناد للأعلى قليلاَ ؟
    Jimmy ist OK. Er ist nur etwas unsicher, wie wir alle. Open Subtitles " جيمي " بخير إنه فقط غير آمن قليلاَ مثل بقيتنا
    Okay, weißt du, ich hatte gehofft wir könnten das nicht tun... und einfach ein wenig hier rum hängen. Open Subtitles حسناَ كنت أفكر ألا نفعل ذلك ونبقى هنا قليلاَ
    Ich kann mit dir dorthin gehen und sie ein wenig einschüchtern, dir etwas mehr Zeit geben. Open Subtitles يمكنني المجيء معك لذلك المكتب أصدهم عنك قليلاَ اشتري لك بعض الوقت
    Ich bin ein wenig in Rückstand geraten auf der 580. Open Subtitles كنت أتوه قليلاَ بتخلفي عنك 850 متراَ
    Dr. Knowles scheint ein wenig ungewiss zu sein, was passiert ist. Open Subtitles تبدوا الدكتورة " نولز " غامضة قليلاَ بما حدث
    Sollen wir Sports Center gucken und ein wenig herumalbern? Open Subtitles نشاهد قناة الرياضة ثم نلهو قليلاَ ؟
    Ich war ein wenig besorgt, weil es nicht direkt -- Open Subtitles ربما غريب قليلاَ لأنه غير مقبول
    Bette, ich finde, du gehst ein wenig zu weit. Open Subtitles " بيت " أظنك خارجة قليلاَ عن المسار
    Das wäre ein wenig offensichtlich, denkst du nicht? Open Subtitles هذا واضح قليلاَ ألا تعتقد ؟
    Hast du zu ein wenig mehr Frieden gefunden? Open Subtitles قليلاَ من السلام ؟
    Ich bin nur ein wenig hilflos, Baby. Open Subtitles أنا تائهة قليلاَ فقط
    - Ja, vielleicht ein wenig. - Jesus. - Geht es dir gut? Open Subtitles ربما قليلاَ هل أنت بخير ؟
    Es wird ein wenig brennen. Open Subtitles سوف يلدغ قليلاَ
    Nun verdient deine Mutter ein bisschen Glück, so wie jeder andere auch. Open Subtitles واتفقنا جميعاَ أن ذلك القمر الذي لديك سخيف قليلاَ
    Wir brauchen nur ein kleines bisschen im Nacken, um seine Bewegungen zu verfolgen. Open Subtitles سوف نحتاج قليلاَ من الخلف لرقبته كي نتعقب حركاته
    Sieht aus, als wäre jemand bereit, ein bisschen Dampf abzulassen und dieses Stinktier... zu... versenken! Open Subtitles يبدوا ان أحدهم مستعد للأستمتاع قليلاَ نفس عن غضبك وغمس هذا الفظ
    Mir ist nur etwas unwohl seit der Explosion gestern. Open Subtitles كنت مهزوزاَ قليلاَ بعد انفجار البارحة
    Ich bin nur etwas schreckhaft. Open Subtitles أنا مهزوزة قليلاَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more