ich habe kurz auf Twitter Informationen zur Wahl gesucht. Ich sah zwei Tweets direkt nebeneinander. | TED | لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض. |
Aber ich habe den Teleporter kurzgeschlossen. Er sollte sie Tage kosten, ihn zu reparieren. | Open Subtitles | لكنني قمتُ بصهر الناقل الفضائي كان يجب أن يأخذ منهم أياما ليقوموا بإصلاحه |
Ich hab die Bude schon etwas eingerichtet. Welche Seite willst du? | Open Subtitles | آسف لأنني قمتُ بترتيب الفراش أتريد هذا الجانب أم ذاك؟ |
hab ich gestern schon gemacht, du erinnerst dich bloß nicht daran. | Open Subtitles | فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب. |
Und da ist er, Kinder: Der einzige Kampf, den ich hatte. | Open Subtitles | .و هاهو ، أولاد ، الشِجار الوحيد الذي قمتُ به |
Ich tat, was ich tun musste, damit die Stadt nicht pleitegeht und sicher ist. | Open Subtitles | لقد قمتُ بما يتوجبُ على لأحافظَ على هذه المدينة من التفكك ولأبقيها بسلام |
Ich hab getan was ich konnte, vielleicht war das nicht die beste Idee. | Open Subtitles | آخذين بالإعتبار كلّ ما قمتُ به قدْ لا تكون تلكَ فكرة جيدة |
ich habe das System nochmal genau überprüft und das hier gefunden. | Open Subtitles | أظنني قمتُ بكل ما هو ممكن في النظام فوجدت هذا. |
Du hattest recht, was den Typen angeht. ich habe ihn rausgeschmissen. | Open Subtitles | لقد كنتَ مُحقاً بشأن ذلك الرجل لذا قمتُ بالتخلص منه. |
Die Wahrheit ist, ich habe einen kleinen Softporno gemacht, als ich hierher zog. | Open Subtitles | في الحقيقة، قمتُ بإنتاج أفلام إباحية عندما انتقلت لأول مرة إلى هنا. |
Kürzlich habe ich an einem Zeitlogbuchprojekt gearbeitet. ich habe 1001 Tage des Lebens viel beschäftigter Frauen untersucht -- | TED | قمتُ مؤخرًا بعمل مشروع لتدوين الوقت والنظر في 1،001 يوم في حياة نساء مشغولات للغاية. |
ich habe die Bilder zuerst in Oxford gezeigt, dann im Nahen Osten, | TED | قمتُ بعرضِ الأعمالِ في أوكسفورد كبداية ومنذ ذلكَ الحينِ بدأتُ أعرضها في متاحفِ الشرقِ الأوسط. |
- Sicher? ich habe es selbst kopiert und angesehen. | Open Subtitles | لقد حولته بنفسي و قمتُ بتشغيله و الأن هو فارغ، مثل بقية أشرطتي الأخرى |
Ich hab ein paar Jungs geohrfeigt, weil sie zu schlaff waren. | Open Subtitles | لقد قمتُ بصفع بضعة فتيان لأنهم كانوا بحاجة لتعديل بسلوكهم |
Ich hab' mal Männerparfüm in einem Kaufhaus verkauft. | Open Subtitles | قمتُ مرة ببيع عطور رجالية بالسوق المركزي |
hab ich gestern schon gemacht, du erinnerst dich bloß nicht daran. | Open Subtitles | فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب. |
So einen Fall hab' ich noch nie bearbeitet. Aber das ist einfach nicht genug. | Open Subtitles | هذا أفضل عمل قمتُ به لم يسبق لي أن تولّيت قضيّة مماثلة |
Deshalb hab ich nachgeforscht und herausgefunden, dass der Lead-Gitarrist... nur 40 Meilen entfernt wohnt. | Open Subtitles | لذا.. قمتُ ببعض البحث و اكتشفتُ أنّ عازف القيثار يعيشُ على بعد 40 ميلاً من منزلنا. |
ich habe es geklammert, damit keine Narben entstehen. Sie hatte Glück ... | Open Subtitles | قمتُ بإغلاقه عبر طيّةٍ حرّة كي أتجنّب التندّب |
Aber Ich tat, was er sagte. Ich trat auf den Bürgersteig zurück. | TED | ولكنني قمتُ بما قال، وتراجعتُ إلى ممر المشاة. |
ich habe schlechte Dinge getan, viele schlechte Dinge. | Open Subtitles | لقد قمتُ بأمور رهيبة الكثير من الأمور السيئة |
Also habe ich diesen Ort beschützt, aber ich kann ihn nicht ewig beschützen. | Open Subtitles | و لذلكَ قمتُ بحماية هذا المكان لكنني لا أستطيع حمايته إلى الأبد |
Du weißt seit Tagen, dass meine Reise nach Genf verschoben wurde. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالغاء رحلتي الى سويسرا التي كانت مقررة قبل ثلاثة أيام |
Die Nacht war kalt, deshalb haben wir Feuer gemacht und uns geliebt. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة باردة لذا قمتُ بإشعال النار و مارسنا علاقة |