"قنّينة" - Translation from Arabic to German

    • eine Flasche
        
    • einer Flasche
        
    Ich musste in eine Flasche pissen. Wer tut ... Open Subtitles قيّدتني وجعلتني أتبوّل في قنّينة أمامكما.
    Aber Sie hatten mindestens eine Flasche, und man merkt nichts. Open Subtitles ولكن انظري إليكِ .. لقد شربتِ قنّينة على الأقل
    Trinkst du auch immer eine Flasche Champagner? Open Subtitles وهل تشربين قنّينة شمبانيا بأكملها أيضاً؟
    Jeder Idiot kann ein Schiff mit einer Flasche treffen. Open Subtitles إصابة السّفينة بقنّينة؟ أيّ أحمق بإمكانه أن يرمي قنّينة على سفينة.
    Sie suchte nur nach einer Flasche Scotch... doch sie fand stattdessen die Wahrheit. Open Subtitles كانت تبحث عن قنّينة ويسكي فحسب ولكنها وجدت الحقيقة بدلاً منها
    Das ist doch lächerlich. Vor einer Stunde hatte ich eine Flasche Wasser. Open Subtitles هذا أمر سخيف لقد شربت قنّينة ماء منذ ساعة
    Du weißt, normalerweise, nehme ich eine Flasche hochprozentiges, aber, stattdessen ein Abendessen? Äh... Open Subtitles عادةً، أطلب قنّينة من شيء قويّ، لكن ماذا عن عشاء بدلًا من تلك؟
    Ich hab vor einem Schnapsladen geparkt. Ich hab hier eine Flasche Schnaps. Open Subtitles ركنت سيّارتي عند متجر خمور، واشتريت قنّينة خمر
    Musste ich eine Flasche, egal von was, trinken, damit ich Nachts die Augen zumachen konnte. Open Subtitles اعتدت احتساء قنّينة أيّ شيء ليتسنّى لي النوم ليلًا.
    Bei uns musste eine Flasche Wein aus dem Supermarkt Open Subtitles يجب أن نحضر قنّينة خمر من السّوق التجاريّ و علب مقرمشات " دوريتوس"
    Ich wollte gerade eine Flasche Wein aufmachen. Open Subtitles كنت أفكر للتوّ بفتح قنّينة نبيذ
    Mach eine Flasche Champagner auf, kipp sie auf Ana aus und wünsche Danny "Bon voyage". Open Subtitles لمَ لا تفتحي لهما .. "قنّينة شمبانيا على حوض "آنا .. وتتمني لـ"داني" معاشرة شهيّة؟
    eine Flasche Gin und lass mich sehen, wie du das Siegel aufbrichst. Open Subtitles ،"قنّينة من خمر "الجِن .دعني أتبيّن إن سيسكرني
    Oliver, Mr. Wilson war so nett, uns eine Flasche echten australischen Rum mitzubringen. Open Subtitles (أوليفر)، السيّد (ويلسون) كان كريمًا كفاية، فأحضر قنّينة من الخمر الاستراليّ الحقيقيّ.
    Steh nicht rum, hol eine Flasche Genever! Open Subtitles لذا، لا تقف هناك مُحدّقاً. قريباً ستذهب ... "لتحضر لنا قنّينة "هولاند
    Ich tat es, um mir eine Flasche zu besorgen. Open Subtitles -لا، فعلت ذلك حتّى أنال قنّينة .
    Wenn wir uns streiten wollen, muss ich noch eine Flasche aufmachen. Open Subtitles -سأفتح قنّينة أخرى طالما سنتشاجر .
    eine Flasche. Open Subtitles قنّينة.
    Ich sitze also dort in unserem Lieblings-Sushi-Restaurant, bei einer Flasche Sake, und... das einzige was fehlt... ist mein Freund. Open Subtitles ها أنا جالسة في مطعمنا المُفضّل للسوشي ومعي قنّينة خمرٍ، والشيء الوحيد الذي أفتقده هو صديقي الحميم
    Und wo mag die sein, auf dem Grund einer Flasche Scotch? Open Subtitles وأين عساه ذلك، في قاع قنّينة خمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more