Gina oder Fio, um welche geht's dir eigentlich? | Open Subtitles | من هو ذاهب ليكون، قوة المراقبة الدولية أو جينا؟ |
- Fio, hör mal! | Open Subtitles | استمع لي، قوة المراقبة الدولية. |
Dieses Duell wird über das Schicksal unserer geliebten Fio Piccolo entscheiden. | Open Subtitles | هذه المعركة تقرر مصير حبيبنا ملكة جمال قوة المراقبة الدولية بيكولو... |
Du kriegst Fio nicht! | Open Subtitles | يمكنك أبوس]؛ ر لها قوة المراقبة الدولية! |
Der Sicherheitsrat ermutigt alle Mitgliedstaaten, den an der Internationalen Beobachtertruppe beteiligten Mitgliedstaaten finanzielle, logistische und materielle Unterstützung zu gewähren. | UN | ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق ممثله، بإقامة اتصال مناسب مع قوة المراقبة الدولية. |
Der Sicherheitsrat fordert die an der Internationalen Beobachtertruppe beteiligten Mitgliedstaaten auf, in enger Absprache mit dem Beauftragten des Generalsekretärs und dem Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik (BONUCA) tätig zu werden. | UN | “ويهيب مجلس الأمن بالدول الأعضاء المشاركة في قوة المراقبة الدولية العمل بالتشاور الوثيق مع ممثل الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Das macht Fio. | Open Subtitles | قوة المراقبة الدولية. |
Halt, Fio! | Open Subtitles | الانتظار، قوة المراقبة الدولية! |
Na Fio, hast du eben meinen rechten Haken gesehen? | Open Subtitles | قوة المراقبة الدولية! هل ترى أن لكمة؟ |
Der Sicherheitsrat bittet die Führung der Internationalen Beobachtertruppe, ihm regelmäßig und zumindest alle drei Monate Bericht zu erstatten. " | UN | “ويشجع مجلس الأمن جميع الدول الأعضاء على توفير الدعم المالي واللوجستي والمادي إلى الدول الأعضاء المشاركة في قوة المراقبة الدولية. |