"قودي" - Translation from Arabic to German

    • Fahr
        
    • Fahrt
        
    • Fahren
        
    • Fahre
        
    • Gib Vollgas
        
    Dann Fahr halt, aber 20 km unterm Tempolimit. Open Subtitles حسنا سنذهب معك قودي فقط بسرعة أقل بـ 15 كيلو من الحد المسموح بالسرعه
    Nimm meinen Wagen, Fahr zum Krankenhaus und finde heraus, wer die Unschuldigen angreift, ok? Open Subtitles إذهبي و أحضري سيارتي ، و قودي إلى المشفى شاهدي من يهاجم الأبرياء ، حسناً ؟
    Ich bin im Auto... und er hüpfte mit ner Tasche voll Geld rein... Fahr! Open Subtitles و أنا في السيارة . وقد قفز مع حقيبة من المال . يلوح بمسدسه و يقول قودي ,قودي ,قودي
    Fahrt Richtung Norden, weg von der Stadt. Open Subtitles قودي نحو الشمال بعيداً عن إتجاه المدينة.
    Bei Problemen Fahren Sie mit Tom weg und rufen die Polizei. Open Subtitles اى مشاكل ، قودي بعيداً خذي توم ، أتصلي بالشرطة
    Schönen Tag noch. Fahr vorsichtig. Open Subtitles اتمني لك يوماً سعيداً, قودي بأمان
    Fahr!"? - Fahr? Ich sprang raus und rannte. Open Subtitles و هو يقول , قودي ,قودي فقفزت خارجاً وركضت .
    Hier ist der Code für das Schließfach und die Adresse. Fahr vorsichtig. Open Subtitles هذا هو رمز الخزانة والعنوان قودي بحذر
    Fahr schneller. Open Subtitles ‫قودي بسرعة 95 كم بدلاً من 90 كم.
    - Nein, Fahr du ruhig. Open Subtitles -إنكِ الأكثر إستعداداً، قودي أولاً
    Fahr so schnell du kannst. Open Subtitles قودي بأقصى سرعة.
    Fahr du mal. Open Subtitles أنت، قودي السيارة
    Okay, äh, Fahr vorsichtig. Open Subtitles حسناً, قودي بأمان
    Setz dich ans Steuer und Fahr einfach los! Open Subtitles اصعدي للسيارة و قودي
    Fahr einfach nur, okay. Open Subtitles فقط قودي ، اتفقنا
    Mom,Fahr schneller. Open Subtitles أمي, قودي بسرعة
    Mmm. Tschüss. Fahr vorsichtig, okay? Open Subtitles قودي بحذر حسناً؟
    - Fahr nächstes Mal langsamer. Open Subtitles قودي ببطئ المرة القادمة أمي
    Okay, Fahrt vorsichtig und grüß deine Eltern, Ryan. Open Subtitles حسنا , حسنٌ قودي بأمان و إعطى والديك تحياتي يارين
    27. Fahren Sie vorsichtig. Sie befördern eine wertvolle Last. Arbeitskräftemäßig. Open Subtitles الـ27 من فضلك، قودي بعناية، فأنت تحملين شحنة ثمينة، أعني من القوة العاملة
    Er sagte immer wieder "Drive thumb, drive thumb". (Fahre Daumen, Fahre Daumen) Open Subtitles إستمر بقول "قودي بالإبهام، قودي بالإبهام، قودي بالإبهام."
    Gib Vollgas, Baby. Die ganze Strecke! Open Subtitles قودي بأسرع مايمكن كل الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more