Wir werden für Ruhe und Ordnung sorgen. Mehr habe ich nicht dazu zu sagen. | Open Subtitles | سنفرض القانون و النظام هنا , الآن هذا كل ما علي قولة في الوقت الحاضر |
Endlich sehen wir uns wieder, und mehr hast du nicht zu sagen? | Open Subtitles | نحن لم نري بعضنا منذ زمن طويل و هذا كُل ما تستطيع قولة ؟ |
Also, bitte hören Sie mir zu und unterbrechen Sie mich nicht, denn das, was ich zu sagen habe, ist nicht leicht für mich. | Open Subtitles | إذا ، إستمع إلي رجاءًا ولا تقاطعني لأن ماعلي قولة قاسٍ بالنسبة لي |
Was ich versuche zu sagen ist, dass, du weißt schon, heute Nacht, heute Nacht möglicherweise die Nacht sein könnte, in der, du weißt schon, | Open Subtitles | كل ما اريد قولة, هل انت تعرف, الليلة الليلة قد تكون الليلة التي, انت تعرف |
Das...das versuche ich zu sagen... und...und ich weiß, das ist nicht nach Vorschrift, oder so,... aber es sind diese Gefühle, die unentwegt mein Leben retten. | Open Subtitles | هذا ما احاول قولة ، وهذه ليست قواعد أو أى شيء ولكن هذه المشاعر هى ما أنقذت حياتى |
Ich bin dabei, etwas zu sagen, das ich geschworen habe, niemals zu sagen. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أقول شيئا قد أقسمت على عدم قولة |
Um zu verdeutlichen, was mein Bruder versucht, zu sagen: | Open Subtitles | للتوضيح , الذي يحاول قولة اخي انه اننا نمتلك شغف تجاة اللياقة البدنيه |
Hast du mir etwa was zu sagen, du verdammtes Arschloch? | Open Subtitles | لديك شيئا تريد قولة إلي أيها العضو التناسلي الانثوي ؟ |
Mehr habe ich dazu nicht zu sagen. | Open Subtitles | هذا ما أود قولة من الأفضل أن يظهر |
- Weil sie Angst haben vor dem, was ich zu sagen habe! | Open Subtitles | لانهم خائفون مما اريد علي قولة |
Hören Sie sich einfach an, was er zu sagen hat. | Open Subtitles | فقط استمعوا لما يريد قولة |
Was ich versuche zu sagen, ist... | Open Subtitles | ..... أعتقد أن ما احاول قولة هو ....... |
Mehr hast du nicht zu sagen? | Open Subtitles | هذا كل ماتريد قولة |