"قولَ" - Translation from Arabic to German

    • sagen
        
    Ich wollte was zu unserem letzten Treffen sagen als es um Homosexualität ging. Open Subtitles أُريدُ قولَ شيءٍ عَن جلستنا الأخيرَة عندما كُنا نُناقِش الشذوذ الجنسي
    Ich will nicht mehr darüber sagen, denn ich möchte uns nicht damit belasten, aber wenn du mehr wissen möchtest, Open Subtitles لا أريدُ قولَ المزيد لأني لا أريد لهذا الامر أن يفسد علاقتنا لكن أذا أردتِ معرفة المزيد
    Niemand will da "Nein" zu sagen, aber nur manche Leute stecken da Arbeit rein. Open Subtitles لا أحد منا يريد قولَ لا للبناء..
    Ich weiss, dass du eine schwere Genesung durchmachst, und ich will nichts sagen, was deine Nähte aufreißen lassen könnte. Open Subtitles آسف يا (شيلينغَر)، أعلمُ أنَ تعافيكَ كانَ صعباً و لا أُريدُ قولَ شيءٍ يفكُ لكَ الغُرَز
    Bevor wir beginnen, würde Anna gern ein paar Worte sagen. Open Subtitles قبل أن نبدأ، تودّ (آنا) قولَ بضعةِ أمور.
    Könnte man so sagen. Open Subtitles تستطيعُ قولَ ذلك.
    Bevor ihr es mir sagt, will ich noch ein paar Worte sagen. Open Subtitles قبل أن تقولوها ,أود قولَ شيء.
    Du willst die Worte nicht sagen? Open Subtitles - لا تُريدُ قولَ الكلمات؟
    Ich wollte noch danke sagen. Open Subtitles (إيريك) أردتُ فَقَط قولَ شكراً لكَ
    Miss Blanchard, ich kann nur sagen, was ich sehe, nämlich nichts. Open Subtitles آنسة (بلانشيرد)، أستطيعُ قولَ ما أراه فقط، و هو... لا شيء.
    "Ich liebe dich" sagen? Open Subtitles قولَ "أحبّك"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more