"قول ذلك" - Translation from Arabic to German

    • nicht sagen
        
    • so sagen
        
    • gesagt
        
    • reden
        
    • zu sagen
        
    • so was sagen
        
    • das sagen
        
    • sowas sagen
        
    • nicht behaupten
        
    • auszusprechen
        
    Das können Sie nicht sagen, weil noch 3 weitere Leute hier sind. Open Subtitles أنت لا تستطيع قول ذلك لأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين هنا
    Ja. Ich kann es ihm nicht sagen. Ich fühle mich schuldig. Open Subtitles صحيح ، و لا يمكنني قول ذلك له أشعر بالذنب
    Wie gut du zu mir bist, wenn ich das so sagen darf. Open Subtitles كم أنت جيد لي إذا كان لي قول ذلك
    Du hast gesagt, du kannst es nicht zu anderen sagen, 2093. Open Subtitles لقد قلت بانه لا يمكنك قول ذلك لإنسان آخر، 2093؟
    Wäre er hier, würdest du nicht so reden. Du bist ein Feigling! Open Subtitles إذا كان هنا لما جرؤت على قول ذلك ، أنت جبان
    Diese Person könnte Sie mit einer Waffe dazu zwingen, das zu sagen. Open Subtitles ربما يكون هذا الشخص يهددك بمسدسه و يجبرك على قول ذلك
    Als Künstlerin darf ich so was sagen: Open Subtitles في الواقع أتعلم يمكنني قول ذلك لأنني فنانة
    Wie kannst du das sagen? Open Subtitles هذا شخص آخر من رجالكم كيف يمكنك قول ذلك ؟
    sowas sagen wir auch nicht. Open Subtitles لا يجدر بنا قول ذلك أيضاً
    Was man von Ihren Freunden nicht behaupten kann. Open Subtitles هناك أكثر من واحِد يمكنه قول ذلك بشأن أصدقائك
    Ich meine, in dem Moment war ich schon so, aber ich hätte es nicht sagen sollen. Open Subtitles لقد كان ذلك يعبر عني في تلك اللحظة، لكن ما كان يجدر بي قول ذلك.
    Ich hätte es nicht sagen sollen. Open Subtitles لم يجب علي قول ذلك , تعرف أنا آسفة أيضاً
    - Das kannst du jetzt nicht sagen! Open Subtitles ــ لا تريد أن تعرف ــ لا يمكنك قول ذلك لي الآن
    Sie könnten es auch so sagen, daß es auch jeder hören kann. Open Subtitles تستطيع قول ذلك بصوت أعلى ليسمع كل شخص
    - Kann man so sagen. Ich habe was anderes gehört. Open Subtitles يمكنك قول ذلك لكن لَيسَ هذا ما سَمعتُه.
    - Ungleiche... aber ich denke, man könnte es so sagen. Open Subtitles بشكل غير متساوٍ لكن يمكنك قول ذلك.
    Warum hast du ihm nicht gesagt, daß ich schwanger bin? Open Subtitles لم تخبريه بأني حامل؟ لم أجرؤ على قول ذلك
    Leicht gesagt, du hast ja nichts in die Fresse gekriegt. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك فلم تتلق ضربة على الوجه
    Stites hat ihm gesagt, dass Sie sich als Kersh ausgegeben und ihn beschuldigt haben. Open Subtitles الذي عنيف. هذا رجل ستيتس فقط دعته قول ذلك أنت تقلّد نائب المدير كيرش
    Man kann nicht so über Heathcliff reden und dann Linton heiraten. Open Subtitles لا يمكنك قول ذلك عن هيث كليف ثم تتزوج لنتون
    Es ist leicht so zu reden 1.800 Meter überm großen Pokertisch. Open Subtitles من السهل قول ذلك عندما تكون على مسافة 6000 قدم فوق طاولة البوكر الكبيرة
    Jetzt solltest du versuchen, das zu sagen, ohne dabei so das Gesicht zu verziehen. Open Subtitles يجب أن تحاولي قول ذلك بدون أن تقبضي عضلات وجهك أكثر من اللّازم.
    Wie kannst du so was sagen, Daniel Jackson? Open Subtitles كيف يمكنك قول ذلك.. دانيال جاسكون؟
    Und das war ein gutes Schlafmittel, wenn ich das sagen darf. Open Subtitles ولقد كان ذلك بمثابة جرعات حقيقية للنوم إن أمكنني قول ذلك
    Wenn du wirklich glaubst, du würdest das nicht behaupten, dann bist du nicht ganz ehrlich. Open Subtitles بسبب انتِ تعلمي ماذا انا احاول ان اقوله "ليس حقا اذا انتِ حقا" تريدي قول ذلك انتِ تماما" غير مدركة بذلك
    Das merkt man leicht. Es auszusprechen, das ist schwer. Open Subtitles المعْرِفة هي الجزء السهل قول ذلك هو الجزءُ الصعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more