"قيد الحياة بعد" - Translation from Arabic to German

    • überlebt
        
    Amy Bradshaw hat eine der schlimmsten Tragödien überlebt... die einer jungen Dame zustoßen können. Open Subtitles ظلت أيمي برادشاو على قيد الحياة بعد أن حدثت لها مأساه ممكن أن تحدث لفتاه
    Wieso hat er die Strahlung überlebt? So einen Fall hat es bisher nicht gegeben. Open Subtitles كيف لا زال على قيد الحياة بعد تلقيه جرعة قاتلة من الإشعاع؟
    Diese lästigen Schiffskatzen haben also auch überlebt! Open Subtitles هؤلاء صادئي الفئران المزعجون مازالوا على قيد الحياة بعد كل ذلك
    Wenn die Gefühle dieses Jungens die mögliche Langeweile von Millionen von Jahren aushielten, könnte er äußerst einsam und traurig werden, mit dem Wissen, dass er jeden, den er liebt, überlebt hat und immer überleben wird. TED وإذا بقي للطفل مشاعر خلال عيشهِ في الملل المحتمل لملايين السنين، سيغدو في قمة التعاسة والوحدة، موقناً أنه سيظل على قيد الحياة بعد أن يودّع كل من أحبَّ في يومٍ ما،
    - Wie hast du das alles überlebt? Open Subtitles كيف بقيت على قيد الحياة بعد ما فعله بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more