Diese Männer wurden getötet im Januar, März und Mai '98. | Open Subtitles | أولئِكَ الرِجال قُتِلوا في يناير، مارس و مايو عام 98 |
5.197 von uns wurden getötet, zurückgelassen oder sind einfach verschollen. | Open Subtitles | 5,197 فرد منا قد قُتِلوا .. أو تم التخلى عنهم .. |
Die Ballistik sagt, dass alle mit derselben Waffe umgebracht wurden: | Open Subtitles | التقرير الباليستي يَقُولُ، ووكيل خاصّ كولمز يَلتقي، الذي كُلّ خمسة ضحايا قُتِلوا بنفس السلاحِ، ماك إنجرام |
Aber etwas sagt mir, dass diese drei Männer von ein und derselben Person umgebracht wurden. | Open Subtitles | لكن، هؤلاء الأشخاص الثلاثة... لدي شعور بأنهم قُتِلوا من قبل نفس الشخص. |
Vier Unschuldige und zwei Schuldige wurden ermordet. | Open Subtitles | أربعة ابرياء ومُذنبان قُتِلوا. |
Also, wenn man die Geschichte betrachtet, all diese Menschen, die im Namen der Religion getötet wurden, dann ist so was eine Motivation. | Open Subtitles | الآن, عندما تنظرون إلى تاريخ البشر الذين قُتِلوا تحت اسم الديانة, إنها تحفيز القوة. |
Sie wurden getötet bei dem Versuch, mich zu retten. | Open Subtitles | لقد قُتِلوا وهم يحاولوا إنقاذي. |
Sie wurden getötet weil sie sich nicht ändern wollten. | Open Subtitles | قُتِلوا لأنهم لم يعملو |
All diese Menschen wurden getötet? | Open Subtitles | قد قُتِلوا جميعاً؟ |
Die Pater in Nyamata wurden ermordet. | Open Subtitles | الآباء قُتِلوا. |
Weil drei kleine Kinder getötet wurden. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن 3 أطفال قد قُتِلوا. |