"قِلة قليلة من" - Translation from Arabic to German

    • wenige
        
    Griechenland ist seinen Gläubigern auf deutlich mehr als halbem Weg entgegengekommen. Doch Deutschland und die übrigen Gläubiger Griechenlands verlangen nach wie vor, dass das Land sich zu einem Programm verpflichtet, das sich bereits als Fehlschlag erwiesen hat und von dem nur wenige Ökonomen je glaubten, dass es umgesetzt werden könnte, würde oder sollte. News-Commentary نيويورك ــ يواصل قادة الاتحاد الأوروبي ممارسة لعبة حافة الهاوية مع الحكومة اليونانية. فرغم أن اليونان قطعت شوطاً يتجاوز النصف كثيراً في تلبية مطالب دائنيها، تستمر ألمانيا وغيرها من دائني اليونان في مطالبة البلاد بالموافقة على برنامج أثبت فشله، ولم يتصور إمكانية أو ضرورة تنفيذه سوى قِلة قليلة من أهل الاقتصاد.
    Ein wichtiger Indikator für die Größenordnung der neuen weltweiten Wirtschaftsprobleme ist, dass so wenige Länder alle drei Voraussetzungen erfüllen. Tatsächlich können einige Länder, die die spektakulärsten wirtschaftlichen Erfolgsgeschichten unserer Zeit vorweisen können – insbesondere China –, nicht mehr als eine erfüllen. News-Commentary من بين المؤشرات المهمة لحجم التحديات الجديدة التي تواجه الاقتصاد العالمي أن قِلة قليلة من الدول تلبي كل المتطلبات الثلاثة. والواقع أن بعض أكثر قصص النجاح الاقتصادي إثارة في عصرنا هذا ــ الصين بشكل خاص ــ تفشل في تلبية أكثر من متطلب واحد منها. وسوف يكون هذا وقتاً عصيباً بالنسبة للجميع. ولكن بعض الدول ــ مثل البرازيل والهند وكوريا الجنوبية ــ سوف تكون في وضع أفضل من غيرها.
    WASHINGTON, DC – Die US-Präsidentschaftskampagne ist bereits jetzt in vollem Gange. Die Wahl wird erst im November 2016 stattfinden, und erst wenige Kandidaten haben sich bereits formal aufstellen lassen, aber der Wettbewerb um die Entwicklung und Veröffentlichungen von Ideen ist schon eröffnet – sowohl hinter geschlossenen Türen als auch in der Öffentlichkeit. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ يبدو أن حملات الانتخابات الرئاسية الأميركية انطلقت الآن بالفعل. صحيح أن موعد الانتخابات الرسمي يحين في نوفمبر/تشرين الثاني من عام 2016، وأن قِلة قليلة من المرشحين أعلنوا عن نيتهم خوض الانتخابات، ولكن المنافسة على الترويج للأفكار وتطويرها ــ سواء خلف الأبواب المغلقة أو في العلن ــ تدور على قدم وساق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more