Das Gehirn hat Nervendruckpunkte wie jeder andere MuskeI auch. Stimuliere diese Druckpunkte, und das Gehirn führt jeden deiner Befehle aus. Ich darf es Ihnen demonstrieren. | Open Subtitles | .نعم , العقل قابل للضغط كأى عضلة اخرى تجد نقاط الضغط تلك ويصبح العقل لعبتك اسمحوا لى بالعرض |
Aber ist es nicht möglich, dass ein Chirurg seinen Verstand verliert wie jeder andere Mensch? - Seinen Verstand ja, nicht seine Kunst. | Open Subtitles | أليس من المُمكن لجراح أن يفقد دهائه كأى شخص آخر ؟ |
Bei allem Respekt, Sir. Ich kann Anweisungen so gut befolgen wie jeder andere. | Open Subtitles | مع إحترامي سيدي ، أنا أستطيع إتباع الأوامر كأى شخص |
Ohne feste Termine wird die Musik Schritt für Schritt in Daten umgewandelt, wie jedes Feld, das in den letzten 35 oder 40 Jahren aufgetreten ist. | TED | بدون وضع تواريخ بجوار تلك الأشياء, خطوة بخطوة, تتحول الموسيقى لبيانات, كأى مجال برز خلال الـ35 و الـ40 سنة الماضية. |
Eine genauso klare Schuldbezeugung wie jedes Geständnis. | Open Subtitles | يُعد إعتراف واضح وإقرار بالذنب كأى إعتراف |
Er weiß, dass ich ihm nichts kaufe, aber er will, wie jedes Kind ... | Open Subtitles | يعلم أنه لن يحصل على شىء ما لم iيكن هناك مناسبة خاصة أو ما شابه لكنه كأى طفل , يريد الدخول والقاء نظرة |
Seltsam, dass der große Chef einen Körper wie alle anderen hat. | Open Subtitles | من الغريب الأعتقاد أن الزعيم الكبير يبدو كأى رجل عادى |
Jetzt suche ich wie jeder andere nach Arbeit. | Open Subtitles | الان يجب على البحث عن عمل كأى شخص اخر |
- Es ist ein Tag wie jeder andere. | Open Subtitles | إنه يوم كأى يوم آخر |
Sieht aus wie jeder andere Fall mit drogenabhängigen Huren. | Open Subtitles | تبدو كأى قضية أخرى للعاهرات |
Es ist wie jeder andere Kellnerjob. | Open Subtitles | إنها كأى وظيفة تقديم أخرى |
- Sie ist der Sache verpflichtet wie jeder Mann. | Open Subtitles | إنها مُلتزمة كأى رجل |
Die Co-Captains der Karachi-Drachen sind wahrscheinlich genauso beteiligt, wie jeder beliebige Pakistani, also dachte ich, sie könnten für den Moment für sie stehen. | Open Subtitles | (مساعدين قائد (تنانين الكاراشى و كأى باكستانيين يتم توريطهم لذا ظننت انهم يستطيعون التوقف للاّن |
Wie gesagt, am Anfang... überlebte sie mit Mahlzeiten und Wasser, wie jedes kleine Mädchen. | Open Subtitles | كما قلت لكم، فى البداية... ... عاشت على تناول الطعام والشراب كأى فتاة صغيرة. |
- Ja, ein Parfüm wie jedes andere. | Open Subtitles | - نعم, عطر كأى عطر آخر |
Ich wuchs auf wie jedes Kind. | Open Subtitles | ترعرعت كأى طفل |
(Malcolm) wie alle kleinen Ganoven, saß ich in der Falle. | Open Subtitles | كأى نصاب, وقعت فى مكيدة .. فاسدون يبحثون جاهدين عن الأمان |