"كإنسانة" - Translation from Arabic to German

    • als Mensch
        
    • ein Mensch
        
    Ich möchte nur eine Minute als Mensch zu Ihnen sprechen, nicht als Reporterin. Open Subtitles أريد أن أكلمك كإنسانة و ليس كمراسة صحفية
    Die Grenze überschreite ich nicht, weder als Cop noch als Mensch. Open Subtitles ذلك حد لايمكنني أن أتخطاه سواء كإنسانة او كشرطية
    Das letzte, an das ich mich als Mensch erinnere, war dieser Geruch, der sich den ganzen Weg nach unten an mich schmiegte. Open Subtitles آخر شيء أذكره كإنسانة كان ذلك العبق الذي لازمني طيلة السقوط.
    Als Künstlerin, als Frau, als Araberin oder ein Mensch, der im Jahr 2010 lebt, gab es nur eines für mich zu sagen: Ich wollte "Nein" sagen. TED الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا.
    "Lass sie nicht wissen, was für ein Mensch ich bin." Open Subtitles لا تدعهم يعرفون حقيقتي كإنسانة
    Wenn ich daran scheitere, scheitere ich als Mensch. Open Subtitles إن فشلت، هذا يعني أنني فشلت كإنسانة في الأساس.
    Ich will wissen, warum. Wieso als Mensch? Open Subtitles أحتاج أن أعرف لماذا , كإنسانة ؟
    Warum kann es nicht 'meine Erfahrung als Mensch' sein?" TED لما لا تقولين (من خلال تجربتي كإنسانة)؟"
    als Mensch hast du dich für Stefan entschieden. Wieso führst du dich so auf? Open Subtitles -إنّك كإنسانة اخترتِ (ستيفان ).
    Die Illusion funktioniert besser, wenn ich mich total wie ein Mensch verhalte. Open Subtitles الوهم يكون أفضل إذا تصرفت %كإنسانة 100

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more