"كاتبًا" - Translation from Arabic to German

    • Schriftsteller
        
    • Autor
        
    Ich war Schriftsteller, Diplomat Erfinder und Staatsmann obwohl ich nur 2 Jahre zur Schule ging. Open Subtitles كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين
    Ich war Schriftsteller, Diplomat Erfinder und Staatsmann obwohl ich nur 2 Jahre zur Schule ging. Open Subtitles كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين
    Leider war Erzmaester Shevyalthan kein begnadeter Schriftsteller. Open Subtitles من المخزي أني معلم الرماة السيد شيفاليشتن لم يكن كاتبًا جيدًا.
    Um Macht zu schreiben, muss man zuerst glauben, dieses Recht zu besitzen, um ein federführender Autor zu sein. TED لتكتب يجب أولًا أن تؤمن أن لديك الحق لتكتب، لتكون كاتبًا للتغيير.
    Ich meine, dieser Typ war nur ein Autor, völlig harmlos. Open Subtitles ولماذا؟ أقصد أن ذلك الشاب كان كاتبًا فحسب، كان نكرةً
    Leider war Erzmaester Shevyalthan kein begnadeter Schriftsteller. Open Subtitles من المخزي أني معلم الرماة السيد شيفاليشتن لم يكن كاتبًا جيدًا.
    Unser Bruder wollte Literatur studieren. Schriftsteller werden. Open Subtitles أراد أخي أن يدرس الأدب و أن يصبح كاتبًا
    - ... Schriftsteller. Das behauptet er. Open Subtitles نعم كما يقول هو ، كاتبًا مشهور
    Ich war dazu bestimmt, Schriftsteller zu werden. Open Subtitles و مقدر لي أن اكون كاتبًا
    Ich werde mal ein berühmter Schriftsteller sein. Open Subtitles سأكون كاتبًا مشهوراً يومًا ما
    Mr. Fitzgerald wird mal ein berühmter Schriftsteller. Open Subtitles سيُصبح السيّد ( فيتزجيرالد ) كاتبًا مشهوراً يومًا ما أحقًا هذا ؟
    Mich interessiert es, dass du Schriftsteller bist. Open Subtitles أنا أهتم ما إذا أصبحت كاتبًا
    Keiner möchte mehr Autor oder Schriftsteller werden, und Mädchen sind jetzt schüchtern, zurückhaltend und vorsichtig. Sie würden nur widerwillig in der Öffentlichkeit das Wort ergreifen, weil man ihnen beigebracht hat -- in der Familie, Schule, Gesellschaft -- man hat ihnen beigebracht, ihre Einzigartigkeit zu eliminieren. TED فلا أحد يريد أن يصبح كاتبًا بعد الآن، ولا أحد يريد أن يصبح روائيًا بعد الآن، والبنات صرن خجولات، وحذرات، ومتحفظات، ومترددات عن التعبير بحرية في الأماكن العامة، لأننا علمناهن... نحن العائلة، والمدرسة، والمجتمع... علمناهم محو شخصياتهن.
    - Carlo ist Schriftsteller. Open Subtitles ـ مرحبًا، كيف حالكِ؟ ـ (كارلو) كاتبًا
    Es gibt keinen besseren Schriftsteller als dich. Open Subtitles فأنت كاتبًا جيّد ( سكوت فيتزجيرالد )
    Ich bin kein Autor, ich mache Werbung, und ich bin gut darin. Open Subtitles انا لست كاتبًا انا رجل اعلانات وانا جيد بهذا
    Du wolltest doch immer Autor werden, da überlasse ich dir den Titel. Open Subtitles بما أنّك كنت تعتبر نفسك دومًا كاتبًا خلتُ أنّك قد تساعدني في إيجاد اسم للكتاب
    Wieso hast du ihn überhaupt zum Autor gemacht? Open Subtitles حسنًا, هذا بسبب أنكِ جعلته كاتبًا, لماذا فعلتِ ذلك؟
    Du willst Autor werden? Open Subtitles هل تريد أن تكون كاتبًا ؟
    Weißt du, ich bin kein richtiger Autor. Open Subtitles تعلم, لأنني... لست كاتبًا حقيقيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more