"كارثة إنسانية" - Translation from Arabic to German

    • humanitären Katastrophe
        
    mit dem Ausdruck seiner Entschlossenheit, alles in seinen Kräften Stehende zu tun, um einer humanitären Katastrophe Einhalt zu gebieten, einschließlich durch weitere Maßnahmen, falls dies erforderlich sein sollte, UN وإذ يعرب عن تصميمه على بذل كل ما في وسعه لتفادي وقوع كارثة إنسانية بما في ذلك عن طريق اتخاذ مزيد من الإجراءات إذا لزم الأمر،
    Die Feindseligkeiten versetzten nicht nur den vielversprechenden Aussichten auf die Wiederherstellung des Friedens in dem Land einen schweren Schlag, sie führten auch zu einer humanitären Katastrophe und bedrohten die Stabilität der gesamten westafrikanischen Subregion. UN وبالإضافة إلى توجيه ضربة قاسية إلى الاحتمالات الواعدة باستعادة السلم في البلاد، فقد أدت الأعمال القتالية إلى كارثة إنسانية وهددت استقرار مجمل المنطقة الفرعية في غرب أفريقيا.
    Im Januar 2003 begann ich zu befürchten, dass die humanitären Versorgungswege zur Demokratischen Volksrepublik Korea blockiert werden könnten. Im Januar und März 2003 entsandte ich meinen Persönlichen Abgesandten in das Land, um zur Verhütung einer humanitären Katastrophe beizutragen und den Boden für eine Verhandlungslösung zu bereiten. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003 ساورني القلق إزاء احتمال أن يجف خط المعونات الإنسانية الواصل إلى جمهورية كوريا الديمقراطية ومن ثم أوفدت مبعوثي الشخصي إلى ذلك البلد في كانون الثاني/يناير وفي آذار/مارس 2003 للمساعدة على الحيلولة دون وقوع كارثة إنسانية وتمهيد الطريق إلى تسوية متفاوض عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more