Ich habe gesagt, ich wäre beschäftigt, aber das war ja nicht gut genug für dich! | Open Subtitles | قلت أني مشغولة و لكن ذلك لم يكن كافيا بالنسبة لك |
Die "Big Brother" Metapher war dir nicht deutlich genug? | Open Subtitles | تشبيه الأخ الكبير لم يكن كافيا بالنسبة لك؟ |
Nicht genug für das Auto. | Open Subtitles | كروناور ليس كافيا بالنسبة للسيارة |
Neben seinen emotional gefärbten Beziehungen zu Japan aus Kriegszeiten bot ihm sein Anti-Kommunismus Anreiz genug, freundschaftliche Beziehungen zu der Imperialmacht zu pflegen, die Korea ein halbes Jahrhundert lang brutal kolonialisiert hatte. Seine Tochter Park Geun-hye ist heute amtierende Präsidentin Südkoreas. | News-Commentary | ومثل كيشي كان بارك شخصا وطنيا ولكن بخلاف روابطه العاطفيه آبان الحرب مع اليابان فإن معاداته للشيوعية كانت حافزا كافيا بالنسبة له للاستمرار في علاقاته الدافئه مع القوة الامبريالية والتي استعمرت كوريا بشكل وحشي لنصف قرن من الزمان. ان الرئيسة الحالية لكوريا الجنوبية بارك جيون هاي هي ابنته. |
Ich schätze, ein Boss war nicht genug für dich und Bobbi. | Open Subtitles | أظن رب عمل واحد لم يكن كافيا بالنسبة لك ولـ (بوبي). |