"كالذي" - Translation from Arabic to German

    • So wie
        
    • wie das
        
    • wie der
        
    • wie die
        
    Könnte also sein, dass ich gerade etwas Dummes mache, So wie er damals. TED أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت
    Was... wenn... Wenn du ein Gerät entwickelst, So wie das, das du benutzt hast, um ihn hierher zu holen? Open Subtitles ماذا لو صنعتَ جهازاً كالذي استعملته لجلبه إلى هنا؟
    So wie als du heute Morgen Bree umarmt hast. Open Subtitles كالذي رأيتك تمنحه لبري هذا الصباح ما سبب ذلك.
    In den letzten zehn Jahren wurden wir genauso bekannt für unsere aufwändigen Videos -- wie das von eben -- wie für die dazugehörigen Songs. TED ولكن في العقد الأخير، أصبحنا مشهورين بالمقاطع الموسيقية المفصلة، كالذي رأيناه الآن، ومع الأغاني المرافقة لها.
    wie der Typ mit den 10 Stichwunden, der tot umfiel, ohne dass sein Hemd zerlöchert war. Open Subtitles كالذي مات بعشرة طعنات و لم يكن قميصه مثقوباً؟
    Ich betrachte sie eher als unfaire Kritiken. So unfair wie die meinen. Open Subtitles وأعتقد أن كل ما كتب عنك هو غير عادل ومتحيز تماما كالذي يكتبونه عني وهم يحبون وصفنا بتلك التشبيهات المهينة
    Was ist, wenn dir etwas zustößt... So wie ihm, und zwar wegen mir? Open Subtitles لِمَ؟ لأن ماذا لو حدث شيئاً لكِ كالذي حدث له بسببي؟
    Irgendjemand spielt uns einen Streich! So wie du eben. Open Subtitles أنا أعتقد أن هناك أمرٌ له علاقة بالمزاح كالذي فعلتيه منذ قليل
    Bei einem Publikum, das so gebildet ist, -- So wie diesem -- würde ich nur offene Türen einrennen. TED أمام مشاهدين بقدر كبير من المعرفة...مثلكم.. سأكون كالذي يبشر الواعظين.
    Nicht jeder ist so, wie es scheint. Open Subtitles ليس كلّ إنسان فيما يضمره كالذي يظهره.
    So wie Cooper? Open Subtitles كالذي علي القطار
    Du meinst So wie den Typen da? Open Subtitles أتعني كالذي يقف هناك؟
    So wie du jetzt. Open Subtitles كالذي يتملّكك الآن
    Nachtängste, So wie sie ihn erleben, kann- Open Subtitles يكون رعب النوم كالذي تختبرينه
    Sie beschützen sie mit diesen Lichtern, wie das, das das Dorf getroffen hat? Open Subtitles تحمونهم بتلك الأضواء كالذي انفجر في القرية اليوم؟
    Es wurde vor langer Zeit ausgelöscht, durch Monster wie mich... wie das, was du geworden bist. Open Subtitles قتلها وحش مثلي منذ زمنٍ بعيد، كالذي تحولتِ إليه.
    Da war ein Zaun, genau wie der, der uns gerade umgibt. Innerhalb des Zauns stand ein Gebäude. Open Subtitles كان هنالك سياج كالذي يحيطنا الآن، وداخل السياج كان بناء.
    In dem Gebäude war ein Raum. In dem Raum ein Stuhl, genau wie der, auf dem du sitzt. Open Subtitles وبداخل البناء كانت غرفة بداخلها كرسيّ كالذي تجلس عليه.
    Der sieht aus wie der Mann aus meiner Vision. Open Subtitles ذلك الرجل يبدو كالذي شاهدته بالرؤيا
    Jetzt kann ich nur noch die gleiche Hose wie die, die ich an diesem Tag anhabe, und Unterwasche mit zur Schule nehmen und... Open Subtitles و لم تنجح أيضاً. و الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله الآن هو أن آخذ معي بنطال آخر كالذي أرتديه.
    Nur Kopfschmerzen. Ähnlich wie die, die Sie mir verursachen. Open Subtitles أعطيته صداعاً بسيطاً كالذي تسببينه لي الآن
    Wollte nur wissen, wie lange es dauert, bevor man eine Rede schwingen kann, wie die von vorhin. Open Subtitles أريد أن أعرف كم تحتاج لتلقي خطاباً كالذي ألقيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more