Könnte also sein, dass ich gerade etwas Dummes mache, So wie er damals. | TED | أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت |
Was... wenn... Wenn du ein Gerät entwickelst, So wie das, das du benutzt hast, um ihn hierher zu holen? | Open Subtitles | ماذا لو صنعتَ جهازاً كالذي استعملته لجلبه إلى هنا؟ |
So wie als du heute Morgen Bree umarmt hast. | Open Subtitles | كالذي رأيتك تمنحه لبري هذا الصباح ما سبب ذلك. |
In den letzten zehn Jahren wurden wir genauso bekannt für unsere aufwändigen Videos -- wie das von eben -- wie für die dazugehörigen Songs. | TED | ولكن في العقد الأخير، أصبحنا مشهورين بالمقاطع الموسيقية المفصلة، كالذي رأيناه الآن، ومع الأغاني المرافقة لها. |
wie der Typ mit den 10 Stichwunden, der tot umfiel, ohne dass sein Hemd zerlöchert war. | Open Subtitles | كالذي مات بعشرة طعنات و لم يكن قميصه مثقوباً؟ |
Ich betrachte sie eher als unfaire Kritiken. So unfair wie die meinen. | Open Subtitles | وأعتقد أن كل ما كتب عنك هو غير عادل ومتحيز تماما كالذي يكتبونه عني وهم يحبون وصفنا بتلك التشبيهات المهينة |
Was ist, wenn dir etwas zustößt... So wie ihm, und zwar wegen mir? | Open Subtitles | لِمَ؟ لأن ماذا لو حدث شيئاً لكِ كالذي حدث له بسببي؟ |
Irgendjemand spielt uns einen Streich! So wie du eben. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هناك أمرٌ له علاقة بالمزاح كالذي فعلتيه منذ قليل |
Bei einem Publikum, das so gebildet ist, -- So wie diesem -- würde ich nur offene Türen einrennen. | TED | أمام مشاهدين بقدر كبير من المعرفة...مثلكم.. سأكون كالذي يبشر الواعظين. |
Nicht jeder ist so, wie es scheint. | Open Subtitles | ليس كلّ إنسان فيما يضمره كالذي يظهره. |
So wie Cooper? | Open Subtitles | كالذي علي القطار |
Du meinst So wie den Typen da? | Open Subtitles | أتعني كالذي يقف هناك؟ |
So wie du jetzt. | Open Subtitles | كالذي يتملّكك الآن |
Nachtängste, So wie sie ihn erleben, kann- | Open Subtitles | يكون رعب النوم كالذي تختبرينه |
Sie beschützen sie mit diesen Lichtern, wie das, das das Dorf getroffen hat? | Open Subtitles | تحمونهم بتلك الأضواء كالذي انفجر في القرية اليوم؟ |
Es wurde vor langer Zeit ausgelöscht, durch Monster wie mich... wie das, was du geworden bist. | Open Subtitles | قتلها وحش مثلي منذ زمنٍ بعيد، كالذي تحولتِ إليه. |
Da war ein Zaun, genau wie der, der uns gerade umgibt. Innerhalb des Zauns stand ein Gebäude. | Open Subtitles | كان هنالك سياج كالذي يحيطنا الآن، وداخل السياج كان بناء. |
In dem Gebäude war ein Raum. In dem Raum ein Stuhl, genau wie der, auf dem du sitzt. | Open Subtitles | وبداخل البناء كانت غرفة بداخلها كرسيّ كالذي تجلس عليه. |
Der sieht aus wie der Mann aus meiner Vision. | Open Subtitles | ذلك الرجل يبدو كالذي شاهدته بالرؤيا |
Jetzt kann ich nur noch die gleiche Hose wie die, die ich an diesem Tag anhabe, und Unterwasche mit zur Schule nehmen und... | Open Subtitles | و لم تنجح أيضاً. و الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله الآن هو أن آخذ معي بنطال آخر كالذي أرتديه. |
Nur Kopfschmerzen. Ähnlich wie die, die Sie mir verursachen. | Open Subtitles | أعطيته صداعاً بسيطاً كالذي تسببينه لي الآن |
Wollte nur wissen, wie lange es dauert, bevor man eine Rede schwingen kann, wie die von vorhin. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كم تحتاج لتلقي خطاباً كالذي ألقيته |