| Euer Planet, genau Wie viele andere, auf denen wir waren, ist, um es offen zu sagen, außer Kontrolle geraten. | Open Subtitles | كوكبكم.. كالكثير من الكواكب كنا فيها يجري بقوه نحو الخروج عن السيطره |
| Deine Frau... war nur Teil eines Geschäfts. Wie viele andere vor ihr. | Open Subtitles | زوجتك كانت جزءُ من صفقة كالكثير من قبلها |
| Deine Frau... war nur Teil eines Geschäfts. Wie viele andere vor ihr. | Open Subtitles | زوجتك كانت جزءُ من صفقة كالكثير من قبلها |
| Wie viele andere hier auch will ich meinen persönlichen Einfluss auf die Welt maximieren, also werde ich diese Entscheidung erklären. | TED | إنني كالكثير من الناس هنا، حسناً، أريد أن أزيد من تأثيري على العالم إلى أقصى الحدود، لذلك سأشرح لماذا انضممت إلى ذلك الفريق. |
| So Wie viele andere Mütter der Glades, die ihre Kinder nie wiedersehen werden... | Open Subtitles | كالكثير من الأمهات في (غلايدز) اللاتي لن يتمكنّ من رؤية أطفالهن مجدّدًا... |