"كاملًا" - Translation from Arabic to German

    • ganzen
        
    • vollen
        
    Wie viele Akkus für Smartphones können heute mit einer einzigen Ladung einen ganzen Tag halten? TED كم من بطّاريات الهواتف الذكية اليوم ستدوم يومًا كاملًا إذا شُحنت لمرةٍ واحدة فقط؟
    Ich schicke Ihnen den ganzen Text gerade per Mail. Open Subtitles سأرسل لك الملف كاملًا بالبريد الإلكتروني الآن.
    Du kannst dich entscheiden, nicht vor dem ganzen Krankenhaus einen Streit anzufangen. Open Subtitles يمكنك اختيار عدم افتعال شجار أمام المستشفى كاملًا.
    Du sollst deinen vollen Namen schreiben. Open Subtitles عليك كتابة اسمك كاملًا
    Weißt du, es gibt bestimmte Meilensteine - ein Officer, der Detective wird, eine Pensionierung, eine Totenwache, ein Verwundeter, der wieder den vollen Dienst antritt - die für die Polizei sind, oder? Open Subtitles أوَتعلمين، حتمًا هناك بعضالمعالِم... تجعل من المحقق أن يتقاعد، رجلٌ مُصاب يعود ليؤدّي واجبهُ كاملًا... والتي تخصّ الضبّاط، صحيح؟
    Du benutzt meinen ganzen Namen, als würden wir uns bereits kennen. Ich finde das beleidigend. Open Subtitles تناديني باسمي كاملًا وكأنّنا معارف، إنّي أجد ذلك مهينًا.
    gut zielen konnten. Man kann einen ganzen Kurs darüber geben wie die nächsten 150 Jahre die Gespräche über Waffenregulierung beeinflusst haben, die wir in den USA haben, und über unsere Interpretation des 2. TED ويستطيع أي شخص أن ُيدرّس صفًا كاملًا عن كيف أثّرت ال 150 عام المقبلة على محادثات تنظيم السلاح التي لدينا في الولايات المتحدة، وتفسيرنا للتعديل الثاني للدستور.
    Der Sinn der ganzen Sache ist, nicht an sie zu denken. Open Subtitles أعتقد أن مدينة "مونتريال" على بعد ساعة منه. انظر، المغزى كاملًا من الذهاب هو لتنسى أمرها.
    Du hast es einen ganzen Tag geschafft, mir fern zu bleiben. Open Subtitles تمكّنتَ من الابتعاد عنّي يومًا كاملًا
    Caroline und ich haben den ganzen Tag im Wald herumgegraben, um einen Teddybär zu finden und jetzt will sie ihn flicken. Open Subtitles (كارولين) وإيّاي أمضينا اليوم كاملًا ننقب في الأحراج عن دمية دبّ والآن تودّ إصلاحه، إنّها تحتذي شموليّة التنفيذ تمامًا.
    Alle, die ich auf der ganzen Welt je geliebt habe, sind tot. Open Subtitles كلّ أحبائي في هذا العالم كاملًا رحلوا.
    Wir werden keinen ganzen Bezirk verlassen. Open Subtitles إنّنا لا نهجر قطاعًا كاملًا.
    Wir haben den ganzen Abend. Open Subtitles لدينا طيلة الليل كاملًا
    Amertek ist dabei, und nicht nur bei den logistischen Ausgaben, bei der ganzen Sache. Open Subtitles شركة (أميرتاك) ستشارك، ليس لتغطية نفقات التشغيل فقط -بل ستتبنى المشروع كاملًا .
    Einen ganzen Tag habe ich vergeudet. Open Subtitles {\cH00FFFF}أهدرت يومًا كاملًا
    Das liegt daran, dass Jackson einen ganzen Zug von ihnen draußen aufgestellt hat. Open Subtitles لأن فصيل (جاكسون) كاملًا بالخارج.
    Julian hat einen ganzen Küstenstrich an Weihnachten vernichtet und dennoch ist Lily noch hoffnungslos in ihn verliebt. Open Subtitles أباد (جوليان) خطًّا ساحليًّا كاملًا في يوم عيد الميلاد المجيد -ورغم ذلك ما تزال (ليلي) متيّمة عشقًا به .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more