Sie konnte Menschen auf der Straße anhalten und sie in ihren eigenen Gefängnissen inhaftieren. | TED | كانت تستطيع إيقاف الناس في الشارع وإلقاء القبض عليهم في سجونها. |
Sie konnte einen Apfel so schälen, daß die Schale ein einziges Band war. | Open Subtitles | كانت تستطيع أن تقشر تفاحة في شريحة واحدة طويلة |
Sie konnte mir alles erzählen, wirklich alles. | Open Subtitles | كانت تستطيع إخباري بأي شيء أي شيء على الإطلاق |
Vielleicht kann sie ja was. | Open Subtitles | إذا كانت تستطيع أن تمثل، قد لا يكون سيئة. |
Sehr gut. Vielleicht kann sie mich so um acht abholen. Oder Viertel vor. | Open Subtitles | جيد, اساليها اذا كانت تستطيع ان تاخذني الساعة 8 او 8وربع |
Sie konnte einen ganzen Raum von Hand befriedigen. | Open Subtitles | كانت تستطيع إضاءة الغرفة من خلال المداعبة اليدوية. |
Sie konnte kaum allein aus dem Bett aufstehen. | Open Subtitles | بالكاد كانت تستطيع النهوض من الفراش بنفسها |
Sie konnte alle nachahmen: Dorothy Parker, Emily Dickinson. | Open Subtitles | كانت تستطيع تقليد (دوروثي باركر) أو (أميلي ديكنسن)، |
Wenn sie ein Haus abfackeln kann, kann sie es dir auch anhängen, oder schlimmer... | Open Subtitles | إن كانت تستطيع حرق منزل فمؤكد أنها تستطيع تلفيق ذلك لك أو الأسوأ... |
Vielleicht kann sie die beiden letzten Rückkehrer identifizieren. | Open Subtitles | و لتعرفي إذا كانت تستطيع التعرف على الأثنين الأخيرين |
kann sie denn noch mehr als nur weinen? | Open Subtitles | أنت لاتعرفين حتى إن كانت تستطيع فعل أي شيء غير البكاء. |