| Sie waren alle am Leben als diese Bilder gemacht wurden. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً أحياء عن التقاط هذه الصور |
| 23.57 Uhr. Sie waren alle an der gleichen Stelle für 4 Minuten. | Open Subtitles | 57 مساءً كانوا جميعاً بنفس المكان لـ4 دقائق |
| Als ich sie hörte... ehrlich... Sie waren alle so aufgebracht. | Open Subtitles | حين سمعتهم... ...حقاً، لقد كانوا جميعاً مُحرَجين |
| - Das waren alles Nieten, oder? | Open Subtitles | كانوا جميعاً أغبياء، أليس كذلك؟ |
| - Im Grunde waren sie alle Arschlöcher. - Ich bin also ein Arschloch? | Open Subtitles | بالأساس , لقد كانوا جميعاً أوغاداً |
| Vor diesen modernen Pharisäern waren die fetten dreckigen Bauern eines gottlosen Handelsregimes, sie alle waren rechtschaffene heilige Menschen. | Open Subtitles | أمام عصر المتظاهرين بالتقوى هذا ظهرت هذه البيادق القذرة السمينة لنظام تجاري كافر، كانوا جميعاً رجال مستقيمون ومقدّسون. |
| Sie waren alle dort... | Open Subtitles | كانت حادثة لقد كانوا جميعاً هناك |
| Sie waren alle "Familiars". | Open Subtitles | لكن كانوا جميعاً متشابهون. |
| Sie waren alle Waffenhändler. | Open Subtitles | كانوا جميعاً تجار أسلحة. |
| Ben, Sie waren alle tot. | Open Subtitles | (بن), كانوا جميعاً موتى, بما فيهم الفتاة |
| Sie waren alle unbewaffnet. | Open Subtitles | كانوا جميعاً غير مسلحين |
| Vielleicht waren sie alle besessen. | Open Subtitles | ربما كانوا جميعاً ممسوسين. |
| Maudette Pickens, Dawn Green, Adele Stackhouse, sie alle waren... sehr liebenswürdig zu Ihren Leuten. | Open Subtitles | ماوديت بيكنز) , (داون جرين) و (أديل ستاكهاوس) كانوا جميعاً) كرماء مع جماعتكم |