| Eine zweite Leiche. Wir wissen nicht, ob sie auf demselben Boot waren. | Open Subtitles | هذه ثاني جثة , لكننا لانعرف إن كانوا على نفس القارب |
| Das darf ich wohl annehmen, da sie auf jeder Titelseite sind, überall! | Open Subtitles | منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ |
| Sie waren auf der Terroristenliste, also besorgten Samir und Sie ihnen Visa. | Open Subtitles | لقد كانوا على قائمة المراقبة الإرهابية لذا أخذت تأشيرتين لك ولسمير |
| Sie waren 2500 Kilometer entfernt, so weit kann keiner sehen. | Open Subtitles | و ما أدراهم,كانوا على بعد 1500 ميل ولا أعرف أحداً يرى من هذا البعد |
| Sie taten Sachen von denen sie dachten, ich wolle dass sie sie tun, aber sie haben sich geirrt. | Open Subtitles | فعلوا أشياء اعتقدوا أنني أريدهم أن يقوموا بها، ولكنهم كانوا على خطأ |
| sie hatten eine Affäre. Sie machte Schluss. | Open Subtitles | الاشاعة تقول أنهم كانوا على علاقة و هي حاولت إنهائها |
| Lass uns ihre Leben unter die Lupe nehmen. Wenn sie auf derselben Partnersuche-Seite angemeldet waren möchte ich es wissen. | Open Subtitles | لنبدأ بالبحث في حياتهم ، لو كانوا على نفس موقع العمل ، فأريد أن أعرف |
| In der einen Sekunde standen sie auf dem Balkon. In der nächsten knallten sie auf den Bürgersteig. | Open Subtitles | كانوا على الشرفة، ثمّ أصبحوا على الرّصيف |
| Er dachte, wenn sie auf seinen Armen sind, wäre das eine Kopie, die niemand stehlen kann. | Open Subtitles | إعتقد انهم إذا كانوا على ذراعيه، سيكون لديه نسخة لا يمكن لأحد سرقتها |
| Offenbar waren sie auf einem Schiff unterwegs in den New Yorker Hafen. | Open Subtitles | 1903. ويبدو أنهم كانوا على متن قارب معا مرة أخرى إلى ميناء نيويورك. |
| Nein, Sie waren startklar. Der Pilot sagte es. | Open Subtitles | لا ، لقد كانوا على استعداد لقد تحدثت مع الطيار بنفسي |
| Sie waren weniger als 15 km entfernt, als das Signal verschwand. | Open Subtitles | كانوا على بعد 10 أميال عندما إنقطع الإرسال |
| Und du sagst, Sie waren auf dem Weg nach York? | Open Subtitles | ماذا؟ وقلت أيضا بأنّهم كانوا على طريقهم إلى يورك؟ |
| Ich bin mir nicht sicher. Sie haben gesagt, Sie waren in einem Flugzeug. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة |
| Die letzten Fünf waren auf der Erde. | Open Subtitles | الخمسة النهائيين كانوا على الأرض |
| Die letzten Fünf waren auf der Erde. | Open Subtitles | الخمسة النهائيين كانوا على الأرض |
| Sie sagten uns, die Erde wäre unbewohnt, aber sie haben sich geirrt und seit wir gelandet sind, mussten wir um unser Leben kämpfen. | Open Subtitles | لكنّهم كانوا على خطأ، وكنّا نقاتل ذودًا عن حياتنا منذ هبطنا على الأرض." |
| Ich glaube, sie haben sich geirrt. | Open Subtitles | أحسب أنهم كانوا على خطأ |
| Oder schlimmer--- sie hatten einen Kontakt bei Omicron. | Open Subtitles | أو ما هو اسوأ من هذا، أنهم كانوا على اتصال بهذه الشركة |