"كانوا من" - Translation from Arabic to German

    • kamen aus
        
    • Opfer waren
        
    • waren von
        
    • waren aus
        
    Denn einige meiner Vorfahren kamen aus Nova Scotia, Kanada. Open Subtitles لأن بعضًا من أسلافي كانوا من نوفا سكوشيا، كندا.
    Wieder andere kamen aus Polen. Open Subtitles وبعض من أسلافي كانوا من بولندا.
    Es ist immer noch eine hohe Zahl, aber die allermeisten Opfer waren muslimischer Herkunft, getötet von muslimischen Fundamentalisten. TED تلك حصيلة مروعة،لكن الغالبية العظمى كانوا من المسلمين، قتلوا من طرف المتطرفين الإسلاميين.
    Die meisten Opfer waren Frauen und Kinder und viele von ihnen wurden zu Tode gehackt. TED معظمهم كانوا من النساء والأطفال، والعديد منهم قُطِّعت أجسادهم حتى الموت.
    Die Sanitäter waren von der CIA. Open Subtitles موظفوا الإسعاف كانوا من عملاء الإستخبارات المركزية يعملوا تحت إمرتي
    Die beiden Jugendlichen, die man letzte Weihnachten getötet hat, waren von dort. - Ich dachte, die wären aus Vallejo. Open Subtitles لان الشاب والفتاة الذين قتلوا عيد الميلاد الماضي كانوا من سولانو
    Die Gründungsväter waren aus meiner Sicht die ursprünglichen anatomischen Aktivisten, und zwar deshalb. TED الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب .
    Viele der Menschen die daran arbeiteten waren aus Los Alamos, die auch an Wasserstoffbomben gearbeitet hatten. TED أكثر الأشخاص الذين عملوا عليه كانوا من سكان (لوس ألموس) من الذين عملوا سابقا على القنبلة الهيدروجينية.
    Die Kugeln, die Morten Anker und Dover töteten, kamen aus der selben Waffe. Open Subtitles الرصاص الذي قتل (مورتن أنكار) و (دوفر) كانوا من نفس السلاح
    Und Sertons Opfer waren immer Frauen. Open Subtitles و ضحايا سيرتون كانوا من النساء فقط. إذاً؟
    Alle Opfer waren Mitglieder eines Motorradclubs. Ist bekannt. Open Subtitles كل الضحايا كانوا من أفراد عصابة الدراجات النارية، نعرف ذلك.
    Die meisten Opfer waren Kinderschänder. Open Subtitles معظم ضحاياه كانوا من المتحرشين جنسياً بالأطفال.
    Sie waren von der Straße. Open Subtitles لم يكن . يعرف هؤلاء النساء . لقد كانوا من الشارع
    Die, die ich erwischt habe, waren von einem kleinen, lokalen Club. Open Subtitles من أوقفتهم كانوا من نادي بلده صغيره
    Sie waren von der Pegasus. Na und? Open Subtitles لقد كانوا من (بيجاسوس) , لذا ماذا؟
    Sie waren aus der Zukunft. Open Subtitles كانوا من المستقبل
    Sie waren aus unterschiedlichen Opfer. Open Subtitles لقد كانوا من ضحايا مختلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more