"كان الناس" - Translation from Arabic to German

    • die Leute
        
    • waren die Menschen
        
    Es ist besser als ein Computer. Es ist besser als ein neuer Bildschirm. Es ist besser als neue Software, oder was die Leute auch benutzen. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    Früher wussten die Leute, wer ich bin, noch bevor ich Hallo gesagt hatte. Open Subtitles كان الناس سابقا يعرفون من أكون قبل حتى أن أقول لهم مرحبا
    Ich gebe auf. Wenn die Leute neue Restaurants probieren,... dann ohne meine Kritiken. Open Subtitles إذا كان الناس يريدون تجربة المطاعم الجديدة فعليهم القيام بذلك بدون انتقادي
    die Leute bewerteten die ganze Zeit über ihre Stimmung. TED كان الناس يسيئون الحكم عليها في كل الوقت على مزاجها.
    Und was mich wirklich beeindruckte: Vor weniger als 24 Monaten waren die Menschen nervös gewesen, weil sie von ihrer Regierung beobachtet worden waren. TED وما ذهلني حقا هو أنه منذ أقل من 24 شهرا، كان الناس هم المتوترون من مراقبة حكومتهم لهم.
    die Leute kannten ihren Gott durch sein mächtiges Handeln. TED كان الناس يعرفون ربهم من خلال أفعاله الجبارة.
    Dieses Gesetz von 1992 zur heimischen Aufzeichnung von Tonaufnahmen besagte Folgendes: Wenn die Leute etwas aus dem Radio aufnehmen und dann Mixtapes für ihre Freunde machen, dann ist das kein Verbrechen. TED وما كان قانون تسجيل الصوت المنزلي لسنة 1992 يقوله هو، انظروا، إن كان الناس يسجلون أشياء من الراديو ثم ينتجون شريطا خليطا لأصدقائهم، تلك ليست جريمة. ذلك أمر حسن.
    die Leute sahen sich also diese Saurier an und sprachen darüber, wie unterschiedlich sie seien. TED إذاً كان الناس ينظرون اليها وكانوا يتحدثون عن مدى اختلافها
    Wir werden uns darüber unterhalten, was passiert, wenn Angst und Überwältigung die Leute davon abhält, ihre Auswahl beim Rentensparplan zu treffen. TED سنقوم بالتحدث عما ماذا يحدث إذا كان الناس منهكين وخائفين ليقوموا بخياراتهم في خطة معاش التقاعد.
    Und sie enthält alle Daten der Erfassung und weitere Datensätze, die die Leute beigetragen haben. TED ويحتوي على كافة البيانات من التعداد بالإضافة إلى مجموعة بيانات أخرى كان الناس على استعداد للمساهمة فيها.
    Wir wollten wissen, ob die Leute die von uns gegebenen Informationen nehmen würden, um ihre Überzeugung zu ändern. TED ما أردنا معرفته هو ما إذا كان الناس سيأخذون في الاعتبار المعلومة التي أعطيناهم ليغيروا معتقداتهم.
    Andererseits umhüllten die Leute Straßen und Gebäude. TED على الجانب الآخر، كان الناس يغلفون الشوارع والمباني.
    die Leute trugen Fahrzeuge davon, trugen Teile von Gebäuden davon. TED لقد كان الناس يسرقون المركبات، ويسرقون أشياء من المباني،
    Also, was die Leute mir über die Ursache von Krebs, die Auslöser von Krebs erzählten, oder auch, warum du bist, wer du bist, das machte keinen Sinn. TED لذا، ما كان الناس يقولونه لي حول سبب السرطان، ومصادره أو، لتلك المسألة، لماذا أنت من أنت، لم يكن له معنى.
    Wir bekamen eine kleine Starthilfe, um zu sehen, ob die Leute mit uns daran arbeiten wollten und wir freuen uns darauf, was die Zukunft bringt. TED حصلنا على منحة الصغيرة, فقط لمعرفة ما اذا كان الناس على استعداد للعمل معنا على هذا, نحن متحمسون للغاية بشأن الاحتمالات المستقبلية لذلك.
    Wenn die Leute so sein wollen, warum streben dann so viele danach, normal zu sein? TED لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟
    -- US Navy Seal Team. Wie Sie sehen, hatten die Leute sehr starke Reaktionen auf die Flagge, damals wie heute. TED كما ترون كان الناس يتفاعلون بشدة مع العلم في ذلك الوقت كما يفعلون الآن.
    Nun sagten die Leute, wie sehr sie doch ihrer Mutter Gail ähnelte. TED كان الناس دائما ما يخبرون نتاشا كيف انها شديدة الشبه بأمها جال.
    Wenn man im Jahr 2000 gesagt hätte, dass hochqualitative Handynetzwerke überall in Afrika installiert werden, dann hätten die Leute gesagt, man sei verrückt. TED في عام 2000 إذا كنت قد قلت أن الشبكات الخليوية ذات الجودة العالية ستنتشر عبر أفريقيا كان الناس ليقولو عنك أنك مجنون
    Erst waren die Menschen, denen ich dort begegnete, genauso feindselig, wie ich es erwartete. TED في البداية، كان الناس الذين قابلتهم على المنصة عنيفين كما توقعت.
    Nehmen und nehmen! Für euch waren die Menschen... nur Objekte zu eurem Vergnügen. Open Subtitles لقد كان الناس أدوات لسعادتكما هذا ما قد علمتموه لبعضكما البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more