"كان الوحيد" - Translation from Arabic to German

    • war der Einzige
        
    • war er der Einzige
        
    Grady war der Einzige, der wusste, wie man das Ding abschaltet. Open Subtitles جرادي كان الوحيد الذي يعرف كيف يغلق هذا الشيء تماماً
    So kontrovers Colonel Carrillos Methoden auch waren, er war der Einzige, vor dem Escobar Angst hatte. Open Subtitles رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار
    Er war der Einzige, der was machen konnte gegen das Heißlaufen. Open Subtitles كان الوحيد الذي بوسعه منعها من أن تسخن بشدّة.
    Lord Yu war der Einzige Systemlord, der dagegen war, Open Subtitles اللورد يو كذلك كان الوحيد بين لوردات النظام الذي عارض رغبات أنوبيس
    Ich weiß, dass wir eine Zeit lang Feinde waren, aber... oft war er der Einzige, der zwischen dieser Stadt und der Katastrophe stand. Open Subtitles أعلم أننا كنّا أعداء في بعض الأحيان، لكنّه كان الوحيد الذي يحول بين هذه المدينة وكوارثها.
    Er war der Einzige, der wusste, wie Vadik aussah. Open Subtitles حسنا، هو كان الوحيد الذي رأى فاديك حيّ أبدا.
    Er war der Einzige von euch der mich niemals schlug! Open Subtitles كان الوحيد فيكم الذي لم يقوم بضربي أبداً
    Was? - Er war der Einzige beim Tatort. Open Subtitles لقد كان الوحيد الذي تمّت مشاهدته على طول أميال
    Er war der Einzige Reporter, der an dem Tag am Ground Zero war. Open Subtitles لقد كان الوحيد الذى ينزل الى منطقة المعركة يومياً.
    Dein Daddy bestieg den Matterhorn und war der Einzige, der sich dabei keinen Zeh brach. Open Subtitles أتعرفين أن آباكِ تسلق جبل ماتاهورن كان الوحيد الذي لم يخسر إصبع قدم
    Er war der Einzige, der mich je geliebt hat und mir niemals ein Haar gekrümmt hat. Open Subtitles لانه كان الوحيد الذي يفهمني ..وكان الوحيد ..الذي يعلم
    Am ersten Tag hatte jeder einen Judoanzug an. Er war der Einzige in Jeans. Open Subtitles أول مرة كنا نتدرب الكاراتيه كان الوحيد الذي يرتدي الجينز
    Können wir doch, Liebes, und mein Vater war der Einzige mit den Mitteln, es zu tun... Open Subtitles يمكن قتلنا يا حبّ، وأبي كان الوحيد الذي ملك الوسائل الكفيلة بفعل ذلك.
    Weißt du, er war der Einzige in der Ringermannschaft, der mich geschafft hat. Open Subtitles لقد كان الوحيد في فرقة الأنقاذ الذي يمكنه التغلب علي
    Jano war der Einzige, der für mich da war. Open Subtitles خانو كان الوحيد الذي وقف بجانبي
    Er war der Einzige, der einen kühlen Kopf behielt. Open Subtitles لقد كان الوحيد الذي ظل هادئاً رغم ماحدث
    Er war der Einzige, der eine Ahnung zu haben schien was meiner Tochter fehlt. Open Subtitles كان الوحيد الذي لديه فكرة عم يجري بها
    Denn er war der Einzige, der von Ihrer Vergangenheit wusste. Richtig? Open Subtitles لأنّك كان الوحيد الذي عرف حول ماضيكِ.
    Er war der Einzige von ihnen allen, der nicht von hier weg wollte. Open Subtitles كان الوحيد بينهم الذي لم يرغب في الرحيل
    Und Chuck war der Einzige, der wusste... Open Subtitles و تشاك كان الوحيد الذي يعلم بشأن
    Während der Belagerung war er der Einzige, der mich an erster Stelle setzte. Open Subtitles أثناء الحصار، انه كان الوحيد الذي جعلني أولوية قصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more