Es wird getestet, ob Sie unter Druck schnell und verantwortungsbewusst entscheiden können. | Open Subtitles | و سنختبركم لنرى إذا كان بإمكانكم أن تقوموا بخيارات سريعةو مسؤولةتحتالضغط. |
Sie können das rote Haar sehen, und ich weiss nicht ob Sie auch den Nasenring hier sehen können. | TED | تستطيعون رؤية الشعر الأحمر، ولا أعرف إن كان بإمكانكم رؤية الحلق في الأنف هناك. |
Sie hätten mit einem Blick in die Augen Ihres Kindes sagen können: „Tu es, mein Kind, | TED | كان بإمكانكم النظر إلى وجه\ها والقول عليك به يا بني |
Da hätte mich mal einer anrufen können. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق كان بإمكانكم أنْ تتصلوا بي لتذكّروْني بأن اليوم هو وقت التسليم |
Wenn Sie diesen Erlass niederschlagen, können Sie all Ihren Wählern erzählen, was Sie getan haben, dass "wir, das Volk" gesiegt haben. | Open Subtitles | وإذا كان بإمكانكم الإحتجاج على هذا .. فعودوا كلكم إلى نوابكم وبإمكانكم إخبارهم بماقمت بفعله |
Wenn Sie etwas von mir lernen können,... das vielleicht dem nächsten hilft,... dann habe ich damit auch ein recht gutes Gefühl. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانكم تعلم شيء مني، قد يساعد الشاب القادم، فعندها سأشعر بشكل جيد حيال ذلك أيضا. |
Er hätte einige kostbare Momente mit seiner Mutter haben können. | Open Subtitles | كان بإمكانكم أن تمنحوه قليلاً من الوقت الثمين مع أمه قبل أن يتوفى |
Fragen Sie, ob Sie gehen können? | Open Subtitles | هل تسألوني إذا ما كان بإمكانكم الإنصراف؟ |
Ich meine ja nur, Sie hätten uns vorwarnen können. | Open Subtitles | قصدي أنه كان بإمكانكم تحذيرنا من الطلاء الرمادي. |
Ich weiß nicht, ob Sie die Schrift lesen können, sie sagt "Ivan der Schreckbus". | TED | ولا أعرف إن كان بإمكانكم قراءة المنقوش، لكنه يقول "إيفان التيريبوس". |
Es gibt nur 3 Straßen, die ihr danach hättet nehmen können. | Open Subtitles | كان هنالك ثلاثة طرق كان بإمكانكم أن تسلكوها بعد... |
X.O. Slattery, schauen wir mal, ob wir deinen kalten Arsch zurück nach Norfolk bringen können. | Open Subtitles | . المأمة اكس سي ." لنرى إن كان بإمكانكم العودة إلي " نورفولك |
Hallo, ich frage mich, ob Sie mir helfen können. | Open Subtitles | مرحباً. أتساءل إن كان بإمكانكم مساعدتي؟ |
Das ist unser Experiment, bei dem wir eine Tüte Süßigkeiten gefilmt haben, während ein Lautsprecher das Lied "Mary Had a Little Lamb" spielte. Aber dieses Mal benutzen wir nur eine alltägliche Kamera und ich werde Ihnen den Klang vorspielen, den wir wiederherstellen konnten. Es wird dieses Mal verzerrt klingen, aber vielleicht können Sie das Lied noch erkennen. | TED | وإليكم التجربة التي قمنا بها حيث صورنا كيسا من الحلويات بينما كان مكبر صوت قريب يعمل ونفس أغنية الأطفال السابقة ولكننا هذه المرة إستخدمنا كاميرا عادية إشتريناها من مخزن وهكذا سأعرض عليكم خلال ثواني الصوت الذي إستعدناه لكنه سيبدو مشوها هذه المرة ولكن إسمعوا وإعرفوا إذا كان بإمكانكم |
Wir hätten darüber reden können. | Open Subtitles | كان بإمكانكم التحدث معنا |
Ihr hättet es verhindern können, wenn ihr einfach eure Handys zu Hause gelassen hättet. | Open Subtitles | ( كان بإمكانكم تجنّبه إن تركتم فقط هواتفكم بالمنازل ) |
- Ihr hättet was sagen können. | Open Subtitles | كان بإمكانكم تحذيري ! |