"كان بإمكانكم" - Translation from Arabic to German

    • können
        
    Es wird getestet, ob Sie unter Druck schnell und verantwortungsbewusst entscheiden können. Open Subtitles و سنختبركم لنرى إذا كان بإمكانكم أن تقوموا بخيارات سريعةو مسؤولةتحتالضغط.
    Sie können das rote Haar sehen, und ich weiss nicht ob Sie auch den Nasenring hier sehen können. TED تستطيعون رؤية الشعر الأحمر، ولا أعرف إن كان بإمكانكم رؤية الحلق في الأنف هناك.
    Sie hätten mit einem Blick in die Augen Ihres Kindes sagen können: „Tu es, mein Kind, TED كان بإمكانكم النظر إلى وجه\ها والقول عليك به يا بني
    Da hätte mich mal einer anrufen können. Open Subtitles أنتم يا رفاق كان بإمكانكم أنْ تتصلوا بي لتذكّروْني بأن اليوم هو وقت التسليم
    Wenn Sie diesen Erlass niederschlagen, können Sie all Ihren Wählern erzählen, was Sie getan haben, dass "wir, das Volk" gesiegt haben. Open Subtitles وإذا كان بإمكانكم الإحتجاج على هذا .. فعودوا كلكم إلى نوابكم وبإمكانكم إخبارهم بماقمت بفعله
    Wenn Sie etwas von mir lernen können,... das vielleicht dem nächsten hilft,... dann habe ich damit auch ein recht gutes Gefühl. Open Subtitles إذا كان بإمكانكم تعلم شيء مني، قد يساعد الشاب القادم، فعندها سأشعر بشكل جيد حيال ذلك أيضا.
    Er hätte einige kostbare Momente mit seiner Mutter haben können. Open Subtitles كان بإمكانكم أن تمنحوه قليلاً من الوقت الثمين مع أمه قبل أن يتوفى
    Fragen Sie, ob Sie gehen können? Open Subtitles هل تسألوني إذا ما كان بإمكانكم الإنصراف؟
    Ich meine ja nur, Sie hätten uns vorwarnen können. Open Subtitles قصدي أنه كان بإمكانكم تحذيرنا من الطلاء الرمادي.
    Ich weiß nicht, ob Sie die Schrift lesen können, sie sagt "Ivan der Schreckbus". TED ولا أعرف إن كان بإمكانكم قراءة المنقوش، لكنه يقول "إيفان التيريبوس".
    Es gibt nur 3 Straßen, die ihr danach hättet nehmen können. Open Subtitles كان هنالك ثلاثة طرق كان بإمكانكم أن تسلكوها بعد...
    X.O. Slattery, schauen wir mal, ob wir deinen kalten Arsch zurück nach Norfolk bringen können. Open Subtitles . المأمة اكس سي ." لنرى إن كان بإمكانكم العودة إلي " نورفولك
    Hallo, ich frage mich, ob Sie mir helfen können. Open Subtitles مرحباً. أتساءل إن كان بإمكانكم مساعدتي؟
    Das ist unser Experiment, bei dem wir eine Tüte Süßigkeiten gefilmt haben, während ein Lautsprecher das Lied "Mary Had a Little Lamb" spielte. Aber dieses Mal benutzen wir nur eine alltägliche Kamera und ich werde Ihnen den Klang vorspielen, den wir wiederherstellen konnten. Es wird dieses Mal verzerrt klingen, aber vielleicht können Sie das Lied noch erkennen. TED وإليكم التجربة التي قمنا بها حيث صورنا كيسا من الحلويات بينما كان مكبر صوت قريب يعمل ونفس أغنية الأطفال السابقة ولكننا هذه المرة إستخدمنا كاميرا عادية إشتريناها من مخزن وهكذا سأعرض عليكم خلال ثواني الصوت الذي إستعدناه لكنه سيبدو مشوها هذه المرة ولكن إسمعوا وإعرفوا إذا كان بإمكانكم
    Wir hätten darüber reden können. Open Subtitles كان بإمكانكم التحدث معنا
    Ihr hättet es verhindern können, wenn ihr einfach eure Handys zu Hause gelassen hättet. Open Subtitles ( كان بإمكانكم تجنّبه إن تركتم فقط هواتفكم بالمنازل )
    - Ihr hättet was sagen können. Open Subtitles كان بإمكانكم تحذيري !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more