"كان تحت" - Translation from Arabic to German

    • war unter
        
    • stand unter
        
    • lag unter
        
    • unter dem
        
    Er war unter Beobachtung, aber ich dachte es würde ihm besser gehen. Open Subtitles لقد كان تحت الملاحظة ولكن كنتُ أظنه يتحسن
    Dann fanden wir den richtigen Arzt, die richtige Medikation, und alles war unter Kontrolle. Open Subtitles ثم وجدنا الطبيب المناسب، الدواء المناسب. و كل شيء كان تحت السيطرة.
    Die Explosion war unter dem Konferenztisch und riss einen Krater von der Größe eines Minivan auf. Open Subtitles موضع الإنفجار كان تحت طاولة الإجتماع صنعت للوضع تحت حافلة صغيرة
    Er hat seine Frau nicht getötet - er stand unter Aufsicht, also suchen Sie woanders. Open Subtitles نحن نعرف بأن ديكر لم يقتل زوجته لقد كان تحت وصاية الشرطة الإتحادية
    Er stand unter dem Verdacht des Hochverrats. Open Subtitles لما تقول هذا؟ كان تحت التحقيق بسبب الخيآنة
    Die Zeitung, die bei der Bombe verwendet wurde, lag unter einem anderen Stück Papier, als jemand das Wort schrieb. Open Subtitles في القنبلة التي فجرت كان تحت الورق الذي كتبت عليه الكلمة لقد ضغط كثيرا بحيث ترك اثارا
    Nicht, dass das wichtig wäre, aber sie war die ganze Zeit unter dem Kissen. Open Subtitles شيئ لا يهم، ولكنه كان تحت . الوسادة طوال الوقت
    Es war unter meiner Leitung, Senator. Open Subtitles كان تحت مراقبتي أيّها السيناتور أيّ شيء حدث تحت مراقبتي،
    Ich habe die Bauchwunde gereinigt, als ich etwas bemerkte. Es war unter dem Muskelgewebe. Open Subtitles كنت أنظف الجُرح في البطنّ ، حينها لاحظتُ شيئاً . كان تحت نسيجٍ عضليّ
    Dieser Shrimp war unter Ihrem Zahnfleisch hinterlegt. Open Subtitles هذا الروبيان كان تحت أحدى لثاك
    Das war unter Regans Kopfkissen. Hast du es dorthin gelegt? Open Subtitles هذا كان تحت وسادة (ريغان) هل وضعته هناك؟
    Das war unter Regans Kopfkissen. Hast du es dorthin gelegt? Open Subtitles هذا كان تحت وسادة (ريغان) هل وضعتيه هناك؟
    Das war unter dem Schreibtisch. Open Subtitles هذا كان تحت المكتب
    Ryan war unter Wasser. Open Subtitles ريان كان تحت الماء
    - Er stand unter Ihrem Schutz Open Subtitles ألم تعرفوا بأنه مفقود و قد كان تحت حمايتكم ؟
    Sie wollten ihn töten, aber er stand unter meinem Kommando, und darum habe ich die Verantwortung übernommen. Open Subtitles لقد حاولوا النيل منه لكنه كان تحت أمرتي، لذا تلقيت اللوم.
    Er stand unter großem Druck. Open Subtitles لقد كان تحت ضغط شديد
    Er stand unter finanziellem Druck? Open Subtitles -إذن هُو كان تحت ضغوطٍ ماليّة؟
    Das lag unter dem Abtreter. Open Subtitles هذا كان تحت السجاد
    Angies Armband lag unter meiner Pritsche. Open Subtitles سوار آنجي كان تحت معطفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more