Es war eine einfache Geste, aber für mich eine absolute Revolution. | TED | كان تصرفاً بسيطاً لكنه كان مثل الثورة بالنسبة لي. |
Die meisten Menschen würden es nicht mal versuchen. Das war sehr tapfer. | Open Subtitles | العديد من الناس لم تحاول حتى لقد كان تصرفاً شجاعاً |
Das war verdammt unklug. Aber vielleicht hat es auch sein Gutes. | Open Subtitles | كان تصرفاً غبياً منك، لكن ربما كنت محظوظاً الآن |
Ja, danke, dass du mich gepackt hast. war blöd von mir. | Open Subtitles | نعم، شكراً لإمساكك بي، كان تصرفاً غبياً مني |
Und jetzt bin ich froh drüber, es war die richtige Entscheidung. | Open Subtitles | و أنا سعيدة الآن، و قد كان تصرفاً صائباً. |
Zumindest habe ich das geglaubt, aber es war verantwortungslos. | Open Subtitles | تصورت أنه بدافع الخير لكنه كان تصرفاً غير مسؤول |
Und mein Daddy sagt, dass das eine komplett idiotische Idee war. | Open Subtitles | أخبرني أبي أنه كان تصرفاً جنونياً بالكامل. |
Du hast einmal darauf verzichtet, mein Studio zu leiten, wobei ich mir dachte, dass es töricht war. | Open Subtitles | سبق ورفضت إدارة شركتي للإنتاج، كان تصرفاً غبي في نظري |
Nein. Weißt du, ich möchte glauben, dass das nur ein isolierter Akt eines naiven Gedankens war. | Open Subtitles | أتعرف، ما أود أن أصدقه أن هذا كان تصرفاً أخرق من شخصِ ساذج |
"Es war clever von dir, es zu filmen und auch klug, als Kurzwahl den Notruf für die Polizei einzustellen." | Open Subtitles | ، حسناً ، كان تصرفاً ذكياً أنك صورت هذا وكان تصرفاً ذكياً أنك وضعت جوالك على قائمة الاتصال السريع للاتصال بالشرطة |
Was Dr. Gallinger getan hat, war ein Fall von Egoismus, Grausamkeit und ärztlichem Fehlverhalten. | Open Subtitles | ما فعله الطبيب " جالينجر " كان تصرفاً أنانياً من القسوة وسوء التصرف |
Wäre schön, seine Kreditkartenaktivität zu überwachen aber der Richter, der uns den Durchsuchungsbefehl gab, war großzügig wie es geht. | Open Subtitles | سيكون من الجيد أن نراقب نشاط بطاقته الائتمانية, لكن القاضي الذي أعطانا مذكرة التفتيش كان تصرفاً كريماً |
Ich hab dich für dein Vermasseln von letztens nicht in die Pfanne gehauen, weil wir Freunde sind, aber offensichtlich war das eine schlechte Entscheidung. | Open Subtitles | تعلم، لم أبلغ عنك في أول مرة، لأننا أصدقاء ولكن كان تصرفاً سيء مني |
Aber Sachen umzuräumen, bevor Sie in Urlaub sind, war unsensibel. | Open Subtitles | لكن إعادة ترتيب الأشياء قبل رحيلك في إجازة كان تصرفاً بلا إحساس. |
Das war zu dieser Zeit ein einzigartiger Vorgang, weil jeder dachte, "Er wird im Vergleich mit diesen Männern wie ein Strohmann aussehen." | TED | وقد كان تصرفاً خاطئاً حينها كما اعتقد الجميع حينها فقد قال الناس " انه سيبدو قزماً مقارنة مع هؤلاء الثلاث .. " |
Ich war sehr unhöflich, das weiß ich. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك كان تصرفاً غير مُهـذّب مني |
Ja, das war dumm, Herman. - Was ist denn mit dir los? | Open Subtitles | آجل لقد كان تصرفاً أحمقاً "هيرمـان ماذا بك ؟ |
Es ist vollkommen voreilig. Ich war nur so aufgeregt. | Open Subtitles | كان تصرفاً سابق لأوانه كنت متحمساً فحسب |
Schau, unsere Trennung... es war das richtige. | Open Subtitles | أنظري، إنفصالنا كان تصرفاً صحيحاً |
Sei vorsichtig. Das war nah an öffentlicher Liebesbekundung. | Open Subtitles | حاذري ذك كان تصرفاً علنياً لحالة عاطفية |