"كان حادثًا" - Translation from Arabic to German

    • war ein Unfall
        
    • ein Unfall war
        
    Meinst du wirklich, es war ein Unfall? Open Subtitles هل تعتقد بأن اللذي حدث كان حادثًا ؟
    Das war ein Unfall, das war gar nicht so schlimm. Open Subtitles لقد كان حادثًا - ماذا؟ لم يكن الحادث بهذا السوء -
    Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد كان حادثًا.
    Es war ein Unfall, ich schwöre. Open Subtitles لقد كان حادثًا, أقسم لك
    während Spanischsprecher eher vergessen, wer es war, wenn es ein Unfall war, und sich dafür eher merken, dass es ein Unfall war. TED في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles حسنًا. لقد كان حادثًا.
    Es war ein Unfall, Matt. Penny hat nicht gelitten. Open Subtitles "كان حادثًا يا (مات)، و(بيني) لم تتألَّم"
    Es war nicht meine Schuld. Es war ein Unfall. Open Subtitles -ذلك لم يكُن خطأي، فقد كان حادثًا .
    - Tut mir leid! Es war ein Unfall! Open Subtitles -انا آسف كان حادثًا
    Das war ein Unfall. Open Subtitles -ذلك كان حادثًا
    Das war ein Unfall. Open Subtitles لقد كان حادثًا
    - Es war ein Unfall. Open Subtitles -لقد كان حادثًا .
    - Das war ein Unfall. Open Subtitles -لقد كان حادثًا .
    Es war ein Unfall. Open Subtitles كان حادثًا.
    Es war ein Unfall. Open Subtitles لقد كان حادثًا
    Es war ein Unfall! Open Subtitles كان حادثًا!
    Du musst die Drogengeschichte wirklich betonen und ich würde ausdrücklich hervorheben, dass das Feuer ein Unfall war, weil es nämlich verrückt gibt und außerdem noch... Open Subtitles اشتد به ادمان المُخدّرات، قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا. لأنّ الأمر كان جنونًا، ثم كان هنالك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more