"كان خطأي" - Translation from Arabic to German

    • war meine Schuld
        
    • war mein Fehler
        
    • es meine Schuld ist
        
    • Es ist meine Schuld
        
    Phoebe, es war meine Schuld. Ich hätte mit ihr gehen sollen. Open Subtitles فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها
    Es war meine Schuld. Ich war nicht schnell genug bei ihm. Open Subtitles لقد كان خطأي , لم أكن سريعاً كفاية للإمساك به
    Es war meine Schuld, dass es zu der Prügelei gekommen ist. Open Subtitles لقد كان خطأي لولاي لما كنّا في مثل هذه الفوضى
    Es war mein Fehler, ich übernehme dafür die Verantwortung, Reese. Open Subtitles لقد كان خطأي ، أنا أتحمل المسؤولية يا رييس لم أكن مندمجا في الدقيقة
    Ach, ja. Entschuldige. Das war mein Fehler. Open Subtitles اوه ، نعم ، اسف لقد كان خطأي ، فقدت السيطرة على عصاي
    Du denkst also immer noch, dass es meine Schuld ist... Open Subtitles إذن لازلتِ تعتقدين أن ما حصل كان خطأي
    - Es ist meine Schuld. Legen Sie sich hin. - Ja, ja, ja. Open Subtitles كان خطأي ، تعال ، إستلقي نعم ، نعم ، نعم -
    Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Es war meine Schuld, dass sie versuchte nach Hause zu laufen und... Open Subtitles أعني ,أنه كان خطأي أني دفعتها للعودة للبيت مشيًا وحدوث ذلك
    Nein, so darfst du das nicht sehen, das war nicht die Schuld der Schaukel, das war meine Schuld. Open Subtitles لا، لا، لا. حسناً، لم يكن خطأ تلك الأرجوحة. لقد كان خطأي.
    Tut mir leid, dass wir zu spät kommen, es war meine Schuld. Open Subtitles أنا آسف أننا كنا في وقت متأخر تأتي، كان خطأي.
    Nein, es war meine Schuld. Ich hätte dich nie fahren lassen dürfen. Open Subtitles لا كان خطأي, لم يكن ينبغي أن أسمح لكَ بالقيادة
    Es war meine Schuld. Ich kam viel zu früh her. Open Subtitles على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً
    Du hast mich in dem Glauben gelassen, es war meine Schuld, dass Molly starb. Open Subtitles لا. أنت اسمحوا لي أن أعتقد كان خطأي مات مولي.
    Also hatte Mutter Recht. Es war meine Schuld. Open Subtitles إذاً أمي كانت محقة ، لقد كان خطأي
    Ich habe ihn hergebracht. Es war meine Schuld. Open Subtitles أنا أحضرته إلى هنا لقد كان خطأي
    Wie die Dinge letzte Nacht geendet sind, das war meine Schuld. Open Subtitles انتهت الامور الليلة الماضية، كان خطأي.
    Nein, die Braut hat immer recht, es war mein Fehler. Open Subtitles لا، العروس دوماً على صواب لقد كان خطأي هل أنتِ بخير؟
    Und ich werde es auf Ewig bereuen. Das war mein Fehler. Open Subtitles و سأندم على ذلك أبداً، هذا كان خطأي.
    Bleibt auf den Gleisen. Das war mein Fehler. Open Subtitles البقاء على طريق القطار، ذلك كان خطأي.
    Ich hab ihm erzählt, dass es meine Schuld ist. Open Subtitles أخبرته أنه كان خطأي.
    - Ich weiß schon. Es ist meine Schuld. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنني أعرف بما كنت تفكرين لكن هذا كله كان خطأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more