"كان ذلك في" - Translation from Arabic to German

    • Das war in
        
    • Es war im
        
    • Das war am
        
    • Es war der
        
    • es war in
        
    • - Das war im
        
    Das war in den 80er Jahren in dem grossen Zusammentreffen von Computerleuten und Nicht-Computerleuten. TED كان ذلك في الثمانينات حيث كان الخلاف الكبير بين مستخدمي الكمبيوتر و الذين لا يستخدمونه
    Und Das war in den 20ern, nicht den 30ern. Open Subtitles و كان ذلك في العشرينيات ، لا في الثلاثينيات
    Bestes und schnellstes Board für Untertitel zu US-Serien! Es war im Mai 2006 In New York City und das Leben war gut, aberallessolltesichändern... Open Subtitles كان ذلك في مايو من عام 2006 في مدينة نيويورك
    Es war im Jahre 1588, 400 Jahre bevor Kirk Gibson seinen berühmten Homerun schlagen würde. Open Subtitles كان ذلك في العام 1588 قبل اربعمئة عام من ضربة كيرك جيبسون الشهيرة
    Das war am vergangenen Dienstag zwischen 15.00 Uhr und 15.30 Uhr. Open Subtitles كان ذلك في الثلاثاء الماضي بين 3: 00 و 3: 30 في المساء
    Und es war nicht 1645, Es war der 6. April 1492. Open Subtitles حسنٌ. كان ذلك في الـ 6 من أبريل عام 1492.
    es war in einem Lokal außerhalb des Flughafens von Dallas. TED كان ذلك في الواقع أثناء عشاء خارج مطار دالاس/فورث وورث.
    - Das war im Auto des Opfers. Open Subtitles وأعتقد أنني قد اكون وجدت شيئا كان ذلك في سيارة الضحية
    Ich dachte, er wäre gestorben. Das war in Schlesien '40. Zur Genesung lag er drei Wochen lang in einem Bordell. Open Subtitles ضننت أنه قد مات في الميدان كان ذلك في سليسيا 40 قضى الثلاث اسابيع التي بعدها في ماخور في المستشفى شكراً لك يا سيد ماكتافش كنت في سيليسيا 42 عندما أقتحوا البراغ
    - Aber Das war in den 80ern. Open Subtitles نعم، ولكن كان ذلك في الثمانينات
    Das war in den frühen 2000ern, als Indien übereifrig sein BIP-Wachstum antreiben wollte – als Mittel zum Aufschwung – nach China mit seinem rasanten Wachstum von 8, 9, 10 Prozent schaute und sich fragte: Warum können wir das nicht auch? TED كان ذلك في اوائل 2000 عندما كانت الهند تمضي متحمسة حول نومها الاقتصادي ومايعنيه ايضا-- النظر الى الصين نموها الممتاز بمعدلات ثمانية,تسعة , وعشرة في المائه ونتساءل لمذا لا يمكننا عمل نفس الشيئ؟
    Das war in den 1970er Jahren. TED كان ذلك في السبعينيات
    Das war in den 60ern so. Open Subtitles كان ذلك في الستينات
    Das war in den 60er-Jahren. Open Subtitles كان ذلك في الستينات
    Es war im Mai 2011 und ich hatte mich bei einem Arbeitskollegen über die Schikane beschwert und darüber, wie ich nach Hause kommen soll, obwohl ich ein Auto und einen internationalen Führerschein habe. TED كان ذلك في مايو، 2011، وكنت أتذمر لزميلي في العمل عن المضايقات التي يجب أن أمرّ بها في محاولتي لأجد ما يقلني إلى المنزل، وذلك بالرغم من أني أمتلك سيارة ورخصة قيادة دولية.
    Es war im Sommer und längst nach Feierabend in der Berkely-Bar, in der meine Freundin Polly und ich zusammen als Barkeeper arbeiteten. TED كان ذلك في منتصف الصيف وفي الوقت الذي كنا فيه في حانة بيركلي وسط المدينة كنت أنا وصديقتي بولي نعمل معاً كساقيتين في الحانة.
    Nein, aber Es war im Loft, denn ich habe die Liege in Javiers Arbeitsbereich erkannt. Open Subtitles لا ، كان ذلك في المرسم (لأني تعرّفت على الأريكة التي في مرسَم (خافيير
    Aber Das war am MIT, also weiß ich nicht, ob das so eine Leistung ist. TED كان ذلك في MIT، ولا أعرف كم من الشرف أنال بسبب هذا.
    Das war am Tag vor dem Aufruhr. Open Subtitles كان ذلك في اليوم الذي سبق الشغب
    Ich weiß noch, wie ich diesen Kriminellen erwischt habe. Es war der 12. Dezember 1980. Open Subtitles أتذكر جيدا أول مداهمة قمت بها كان ذلك في 12 ديسمبر 1980
    Es war der Sommer der Iridium-Flares. Open Subtitles كان ذلك في صيف مشاعل الإيريديوم.
    Was war das genau? Erst nach einigen Kinovorstellungen, ging mir ein Licht auf. es war in einer Szene, in der er durch die Sinai-Wüste wandert und den Suez-Kanal erreicht, als es mir plötzlich klar wurde. TED ولم يتغير ذلك إلى غاية أحد مشاهداتي اللاحقة، حين تم كشف الحجاب وقد كان ذلك في مشهد حيث مشى عبر صحراء سيناء وقد وصل إلى قناة السويس، وفجأة أدركت الأمر.
    - Das war im Theater. Open Subtitles كان ذلك في المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more