Ich hätte mich erhängen sollen, anstatt ihn hierher zu bringen. | Open Subtitles | أسمع إذن بدلاً من مساعدته كان علىّ أن أشنقه |
Ich hatte gar keine andere Möglichkeit. | Open Subtitles | كان علىّ أن أفعل الصواب تجاهها, أليس كذلك؟ |
Selbst, wenn Ich mit dem Präsidenten direkt sprechen muss. | Open Subtitles | حتى إذا كان علىّ أن أذهب مباشرة . إلى الرئيس |
Ich komme nach Hause, zu meinem Sohn. | Open Subtitles | إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه سأعود لمنزلى و الى ابنى |
Wenn Ich einmal vor Gericht muss... glauben Sie, es gibt noch Richter wie Sie? | Open Subtitles | لو كان علىّ أن اذهب إلى المحكمة هل سأجد هناك قضاة مثلك؟ |
Ich will dir nicht wehtun, aber Ich musste dir zeigen, wie sie ist. | Open Subtitles | كان علىّ فعل ذلك ما أردت جرح مشاعرك لكن كان علىّ أن أريك حقيقتها |
Quacksalber, die mir ausreden, was Ich schon vor fünf Jahren hätte tun sollen? | Open Subtitles | الدجالون الذين سيقنعوننى بعدم فعل ما كان علىّ أن أفعله منذ 5 سنوات؟ |
Hätten wir an jenem Tag kein Land gesichtet, wäre Ich umgekehrt. | Open Subtitles | الم نبصر بأرض يوم ما فعلنا ، كان علىّ أن ألتفت إلى الخلف. |
Sie waren ja in ihrer Pause. Ich musste was tun. | Open Subtitles | لقد كان في استراحة غذاء كان علىّ أن أقوم بشئ |
Hätte Ich allen sagen sollen, dass sie Zuhause mit den Kindern ist, und dann hätte Ich meine Geliebte vorgestellt? | Open Subtitles | ماذا كان علىّ أن افعل ؟ اخبر الجميع انها بالمنزل مع الاطفال و أعرض لهم عشيقتى الخسيفة ؟ |
Wusste Ich nicht. Sonst hätte Ich blaue Luftballons mitgebracht. | Open Subtitles | آسف، لم أكن أعلم، كان علىّ أن أحضر بعض البالونات الزرقاء |
Ich wollte wieder gutmachen, dass Ich dein erstes Geschenk kaputt gemacht habe. | Open Subtitles | كان علىّ أن أعوض عن حقيقة أن أول هدية أحضرتها لكِ قد كسرتها نوعاً ما |
Ich wollte gerade essen. Wollte noch aufräumen, bevor Ich gehe. | Open Subtitles | كان سيُبطئ من حركتى، و أنا كان علىّ أن أُنظّف المكان قبل أرحل |
Ich wollt erst mal was essen. Dann wollte Ich saubermachen und dann fahren. | Open Subtitles | كان سيُبطئ من حركتى، و أنا كان علىّ أن أُنظّف المكان قبل أرحل |
Ich bin einmal ins Gefängnis gekommen, weil Ich am falschen Ort zur falschen Zeit war. | Open Subtitles | كان علىّ أن أصنع رنيناً عندما أعطتنى أمرأة ترتدى أحذية العمل تواصل بالأعين |
Immer mal wieder muss Ich "Aah, fuck it" sagen. | TED | من حين لآخر، كان علىّ أن أقول، "آه، تبا لذلك." |
Ich musste mir was einfallen lassen, sonst hättest du abgelehnt, wie immer! | Open Subtitles | كان علىّ أن أقول أى شيىء لتصمت كالمعتاد |
Ich musste mit jemandem in Arlington reden. | Open Subtitles | "كان علىّ أن أتحدث مع شخص ما فى "أرلينجتن |
Ich musste das Catering bezahlen. Und den Kuchen. | Open Subtitles | لقد كان علىّ أن أدفع لمتعهد الطعام |
Ich musste in die Garage. | Open Subtitles | كان علىّ أن أعود للجراج |