"كان عليكَ" - Translation from Arabic to German

    • Du hättest
        
    • Sie hätten
        
    • hättest du
        
    • hätten Sie
        
    Du und ich wissen, Du hättest dich letzte Nacht benehmen sollen. Open Subtitles نعلمُ تماماُ أنا وأنت أنّه كان عليكَ أن تحسن التصرف ليلة البارحة
    Du hättest die Blicke dieser Männer sehen sollen. Open Subtitles حسناً, كان عليكَ أن ترى كيف كان هؤلاء الرجال ينظرون إلي.
    Du hättest es einfach lassen sollen, Mann. Ich sollte sterben. Open Subtitles كان عليكَ السماح بحدوث ذلك، كان يفترض أن أموت
    Sie hätten wissen müssen, dass ich es früher oder später rausfinden werde. Open Subtitles كان عليكَ أن تعلم أنني سأعرف هذا عاجلاً أم آجلاً
    Die Drogen waren in Ihrer Wohnung. Damit sind es Ihre. Sie hätten vorsichtiger sein sollen. Open Subtitles تلك المخدرات كانت في بيتك مما يجعله مُلكك، كان عليكَ أن تحذر أكثر
    Wenn du eine schnelle Nummer wolltest, hättest du vorher anrufen sollen. Open Subtitles إن كنتَ تريدها سريعاً، كان عليكَ الاتّصال مسبقاً
    Wenn man Ihren Bildungsweg anguckt, dann hätten Sie wenigstens einen Job mit Krankenversicherung finden können. Open Subtitles فمع خلفيتكَ التعليميّة، أقلّها كان عليكَ التفكير بعملٍ ذي تغطية علاجيّة
    Du hättest mich bei 20 rauslassen sollen, Alter. Open Subtitles كان عليكَ أن تنزلني عندما وصل العداد إلى العشرين يا صاح
    Du hättest das mit mir besprechen sollen, bevor du es in Bewegung gesetzt hast. Open Subtitles كان عليكَ أن تُمرر الأمر، عليَّ قبل أن تجعله يبدأ بالحركة
    Ich weiß, Du hättest mich töten sollen, als du die Chance hattest. Open Subtitles أعلم, كان عليكَ قتلي عندما سمحت لكَ الفرصة
    Du hättest wissen müssen, dass du sie nicht schlagen kannst. Open Subtitles كان عليكَ ان تعرف بأنكَ ماكنتَ لتهزمها أبداً
    Ned, Du hättest sie sehen sollen. Open Subtitles اجل، أعلم نيد، كان عليكَ رؤيتها في ذلك الحدث
    Du hättest mir sagen sollen, dass du Geld gebrauchst hast. Open Subtitles هل أردتَ المال بشدّة ؟ كان عليكَ إخباري
    Sie haben einen ziemlich guten Ruf aufgebaut. Und Sie hätten in Übersee bleiben sollen. Open Subtitles لقد بنيتَ سمعة جيّدة كان عليكَ البقاء خارج البلاد
    Sie hätten früher zu mir kommen sollen. Open Subtitles حسنٌ، كان عليكَ القدوم إليّ في وقت أسبق.
    Ja, aber Sie hätten lügen können, wie so oft. Open Subtitles -أجل , بالواقع كان عليكَ الكذب حيال ذلك كما تفعل معظم الأحيان
    Ich musse hier raus. Nun, daran hättest du denken sollen, bevor du ein Auto gestohlen hast. Open Subtitles كان عليكَ التفكير في ذلك قبل أن تسرق سيّارة
    Nun, darüber hättest du nachdenken sollen, bevor wir hier hoch sind. Open Subtitles حسنٌ, كان عليكَ التفكير بذلكَ قبل صعودنا إلى هنا
    Wenn du Geld wolltest, hättest du nur fragen brauchen. Open Subtitles لو أردتَ النقود فكلّ ما كان عليكَ فعله هو أنْ تطلب
    Daran hätten Sie vor dem Einfall in diese Wohnung denken sollen. Open Subtitles كان عليكَ أن تُفكر في هذا قبل أن تدخل تلك الشقة
    Den hätten Sie ausnutzen sollen. Open Subtitles كان عليكَ أن تستغل الفرصة جيداً
    Dann hätten Sie mich töten sollen. Denn ich werde es nicht machen. Open Subtitles إذن كان عليكَ قتلي، لأنني لن أفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more