Das war nicht sehr bequem. Und die ganze Zeit über habe ich nicht eine einzige Ratte an irgendeinem dieser Orte gesehen, bis vor kurzem, als ich in den Londoner Kanälen unterwegs war. | TED | كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن. |
Er war nicht wirklich ganz diensttauglich, als wir hier gelandet sind. | Open Subtitles | لقد كان غير مستقر حين أتينا على متن السفينه |
Scheint, ihm war nicht klar, daß ... wir gerade eine sehr wichtige Kundin in der Stadt haben... | Open Subtitles | يبدو أنّه كان غير مُدرك أنّ لدينا عميلة قيّمة جداً في البلدة الآن.. |
Ich sage das ungern, aber wenn er nicht bereit ist zu arbeiten, müssen wir einen neuen Wide Receiver holen. | Open Subtitles | ولكن اذا كان غير جاهز أن يأتي إلى هنا والقيام بالعمل، نحن سوف نجلب ملتقط كرة جديد ماذا؟ |
Wenn er nicht glücklich ist und sie nicht die Richtige für ihn, dann soll es offenbar nicht sein. | Open Subtitles | فيما لو كان غير سعيد وهي لم تكن الفتاة المناسبة بالنسبة له فمن الواضح أنهم غير مقدر لهم أن يبقوا سوية |
Stephanie, selbst wenn er nicht total verrückt wäre, was er aber ist, würde ich es nicht verstehen. | Open Subtitles | ستيفاني، حتى لو كان غير معتوهٍ ومتذلل وفي الحقيقة هو كذلك لا زلت لا أفهم لماذا |
Es war absolut unangebracht, dir diese Anschuldigungen entgegen zu schleudern, nach der Mühe, die du dir gemacht hast. | Open Subtitles | لقد كان غير لائق تماماً لقذف اتهامات مثل التي عليك بعد الجهد الذي قمت به |
Ihre Leistung war nicht überragend. Ihr Test war nicht überragend. | Open Subtitles | أجل، نحتاج هذا، سيادة المأمور أدائك كان غير إعتيادي قليلاً اليوم |
Er kann dieses Labor irgendwo gebaut haben und die Videoverbindung war nicht nachzuverfolgen. | Open Subtitles | كان بإمكانه بناء ذلك المعمل بأى مكان ورابط الفيديو كان غير قابل للتعقب |
Es war nicht ganz gar. | Open Subtitles | لقد كان غير مطهو بشكل جيّد قليلاً. |
Aber er war nicht loyal genug und hat nicht den Atem angehalten, als sein Lebenserhaltungssystem ausfiel. | Open Subtitles | لكنه كان غير مخلصًا بالقدر الكافي ... لحبس أنفاسه ... عندما نفد نظام دعم الحياة الأساسيّ |
Er war proaktiv. Er war nicht verurteilend. | Open Subtitles | كان استباقية، كان غير حكمية. |
Weißt du, es war nicht fair, wie wir miteinander umgegangen sind. | Open Subtitles | lt كان غير عادل، كيف كنّا عيش، |
Es war nicht sehr damenhaft. | Open Subtitles | . لقد كان غير أنثوياً بالمرة |
Dass er immer da ist, auch wenn er nicht da ist. | Open Subtitles | لقد كان هنا حتى عندما كان غير موجود |
Ich bin in 1C, falls er nicht zu Hause ist und Sie eine Nachricht hinterlassen wollen. | Open Subtitles | أنا في "ون سي" إن كان غير متواجد و أردتَ تركَ رسالة |
Letzte Nacht war er nicht dazu in der Lage... | Open Subtitles | الليلة الماضية، وأنه كان غير قادر على... |
Ist er nicht kooperativ gewesen? | Open Subtitles | هل كان غير متعاون؟ |
Dr. Sloan bat darum, falls er nicht in der Lage ist, selbst medizinische Entscheidungen zu treffen, dass seine Anweisung von seinem gewählten Vertreter honoriert wird. | Open Subtitles | د(سلون) طلب أنه لو كان غير قادر على اتخاذ قراراته العلاجية بنفسه، أن يتم احترام توجيهاته من قبل الأشخاص المختارين للنيابة عنه. |
Das war absolut unerwartet. | TED | هذا كان غير متوقع تماماً. |