"كان مختلفاً" - Translation from Arabic to German

    • war anders
        
    • war was anderes
        
    • war etwas Anderes
        
    • anders war
        
    • war er anders
        
    • unterschied sich
        
    Das war anders. Niemals im Elternhaus. Open Subtitles ذلك كان مختلفاً, و نحن بالتأكيد لم نتصرف بهذا النحو بمنزل والديك
    In der Kubakrise haben sich viele Menschen einiges eingebildet, aber das war anders. Open Subtitles الكثير كان يحدث ، خلال القذائف التخويفية لكنه كان مختلفاً
    Das war anders. Wir waren Schwachköpfe. Open Subtitles ذلك كان مختلفاً كنا أثنان أبلهان
    Und neulich in der Nacht? Das war was anderes. Open Subtitles ولكنك فعلتيها الليلة الآخري - هذا كان مختلفاً -
    Das Ding da unten war etwas Anderes. Open Subtitles ذاك الشيء الذي بالأسفل كان مختلفاً
    Als mein Sohn acht Jahre alt war,... ..haben ihn zwei Jungen gehänselt, nur weil er anders war. Open Subtitles حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً.
    Er verhielt sich meistens idiotisch, aber wenigstens war er anders. Open Subtitles معظم تصرفاته كانت حمقاء ولكنه... على الأقل كان مختلفاً.
    Der Klang des Pistolenschusses unterschied sich beträchtlich von dem des Feuerwerks. Open Subtitles صوت الرصاص كان مختلفاً تماماً عن صوت الألعاب النارية
    Ich weiß, er hat mich nie gemocht, aber das war anders. Open Subtitles أعرف أنه لا يحبنى ولكن هذا كان مختلفاً.
    Das war nicht wie bei euch. Das war anders. Open Subtitles لم يكن الوضع كحالكما، كان مختلفاً
    Aber es war anders, als die vorherigen Male. Open Subtitles لكن كان مختلفاً عن كل الأوقات الأخرى.
    Aber eine dieser Urkunden war anders als die anderen. Open Subtitles ولكنّ أحد تلك العقود كان مختلفاً
    Der war anders, oder? Open Subtitles ولكنّه كان مختلفاً أليسَ كذلك؟
    Vor einer Ewigkeit. Ein Amerikaner. Er war anders. Open Subtitles منذ زمنِ بعيد أمريكي، كان مختلفاً
    Der Fall des Irak aber war anders. Anstatt dass er an ein internationales Forum verwiesen wurde, wurde dem Land ein verheerender Krieg erklärt, der über die Absetzung Saddams hinausging, dabei Zehntausenden von Zivilisten Verluste zufügte und so die Botschaft der Verdammung beimengte. News-Commentary لكن الأمر في العراق كان مختلفاً. فبدلاً من اللجوء إلى الإجماع الدولي، شُـنَّت حرب مدمرة تمادت إلى ما هو أبعد من مجرد خلع صـدّام، فأنزلت الضرر بعشرات الألوف من المدنيين، وبهذا أساءت إلى رسالة الإدانة وشوهتها.
    Was deiner Schwester geschah, war was anderes. Open Subtitles ماحدث لشقيقتك كان مختلفاً تماماً
    - Du hast dasselbe für mich getan. - Das war was anderes. Open Subtitles لقد فعلت نفس الشئ لي من قبل - هذا كان مختلفاً -
    - Das war etwas Anderes. Open Subtitles هذا كان مختلفاً تماماً
    Das war etwas Anderes. Open Subtitles ذاك كان مختلفاً
    Dann danke Allah, dass Dein Buch der Bestimmung anders war. Open Subtitles احمد الله إذاً أن كتاب مصيرك كان مختلفاً
    Damals war er anders. Open Subtitles لقد كان مختلفاً حينها
    Ihre Stimme unterschied sich völlig von allen anderen. Open Subtitles وصوتها كان مختلفاً تماماً عن الأصوات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more