Wer hätte gedacht, es könnte so weh tun, Krebs-Behandlungen zu überspringen | Open Subtitles | من كان يعتقد أن التهرب من علاج السرطان مؤلم للغاية؟ |
Wer hätte gedacht, dass "Entzifferer" ein so gefährlicher Beruf sein könnte? | TED | من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟ |
Ja, jetzt weiß ich, dass Er dachte, ich halte ihn für schuldig. | Open Subtitles | نعم ، لكني عَرفت الآن أنه كان يعتقد أنني كذلك |
Er dachte, jeder, der weiß, was ein Spinnaker ist, wäre ein Heiliger. | Open Subtitles | كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً |
Sag deinem kleinen Freund, wenn er denkt, dass ich... | Open Subtitles | اذهب وأخبر صديقك الصغير انه اذا كان يعتقد أنني شرطي |
Wenn er glaubt, ich hätte ihn umgebracht, dann ist er verrückt. Wir könnten es hier mit einem Mann zu tun haben, der auf gefährliche Weise geistesgestört ist. | Open Subtitles | إن كان يعتقد بأنّي قتلتُه فهو مجنون، لعلّنا نتعاطى ورجل مختلّ خطير |
Er glaubte, Geld sei ein Ersatz für Gefühle. | Open Subtitles | كان يعتقد بأن النقود قد تعفيه من الأحاسيس |
Nicht zu fassen! Wer hätte gedacht, dass er zu so was fähig ist. | Open Subtitles | من كان يعتقد أنه قادر على تلك الأعمال الوحشية؟ |
Wer hätte gedacht, dass die Experimente in Ihrem Laden zu all dem führen würden? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن التجارب الصغيرة التي كنت تقوم بها في خلفية محلك أن تؤدي لهذا ؟ |
(Janina) Keiner hätte gedacht, dass sie so lange durchhalten. | Open Subtitles | لا أحد كان يعتقد أنهم كانوا سيؤخروننا طويلا |
Aber wer hätte gedacht, dass er so viele Speere findet? | Open Subtitles | و لكن من كان يعتقد أنه سيجلب هذا الكم من المحاربين؟ |
Wer hätte gedacht, dass Helden jemals so viel Schutz brauchen würden? | Open Subtitles | من كان يعتقد بأنه سيأتي يوم يحتاج في الأبطال لكل هذه الحماية ؟ |
Er dachte, der Tiger würde die Leute zu Tausenden anlocken. | Open Subtitles | و كان يعتقد ان النمر سيجلب الالاف الى المحطة |
Naja, Er dachte auch, ich schliefe mit seinem Bruder, das spielte da sicher irgendwie mit rein. | Open Subtitles | حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه انا واثقه ان هذا زاد الطين بله.. |
Er dachte, es ging um Strahlenschutz. Er erfuhr nie, worum es wirklich ging. | Open Subtitles | كان يعتقد أنه يجري ابحاث عن مقاومة الإشعاع , لم نقم بإخباره بطبيعة هذه الأبحاث |
Ich glaube, Er dachte wirklich, wir wéren die Fernsehinstallateure. | Open Subtitles | شعرت بالشفقة عليه المسكين كان يعتقد أننا رجال الكابل، كما تعلم |
- Du hattest recht. Er dachte, ich hätte den Schatz. | Open Subtitles | ، لقد كنت محقاً . لقد كان يعتقد بأنني أملك الكنز |
er denkt, die Psychos verfolgen sie. Lasst ihn gehen. | Open Subtitles | لو كان يعتقد أن مرضاء النفس هوءلاء سيطاردوها ، فدعه و شأنه |
Wenn er denkt, dass du in Besitz von verlorenen Kunstwerken im Wert von einer Milliarde bist, ist das Grund genug, ihn zurück zu locken. | Open Subtitles | إن كان يعتقد بأنك تمتلك قطعاً ، فنية مفقودة تساوي 1 مليار دولار ذلك سبب كافٍ . لجره إلى هنا |
Wenn er denkt, dass ich den Schatz gestohlen habe, lass uns das benutzen, um ihn dingfest zu machen. | Open Subtitles | إن كان يعتقد . بأنني سرقت الكنز لنستخدم الأمر . للقبض عليه |
Hab ihn gefragt, ob er glaubt, dass es 'n harter Winter wird. | Open Subtitles | أسأله إن كان يعتقد أنّنا بفصل الشتاء القارس. |
Er zückt das Foto immer, wenn er glaubt, dass einer von uns aus der Reihe tanzt. | Open Subtitles | كان يوميء بالصورة في أي كان يعتقد فيه أننا نحتاج لمن يذكرنا |
Er glaubte, Dämonen könnten gerettet werden. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الكائنات الشيطانيّة يمكن إنقاذها؟ |
Mensch, du bist ja gut bestückt! Wer hätte das gedacht? | Open Subtitles | لقد كنت مستعد بشكل جيد من كان يعتقد ذلك؟ |