"كايدو" - Translation from Arabic to German

    • Kaidu
        
    Ich komme hierher, Khagan... als Abgesandte meines Vaters, Kaidu von Karakorum. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا، خاجان... كمبعوث لأبي، كايدو مِنْ قارقوم.
    Wenn Kaidu nicht lebensmüde ist, wird er Dschingim und Ahmad freigeben. Open Subtitles إن لم يكن "كايدو" يتمنى الموت, فإنه سيسلم "جينغيم" و"أحمد".
    Ich eroberte die 300 Jahre alte Dynastie, ich dehnte das Mongolische Reich aus, und Kaidu fordert mich zum Kurultai heraus? Open Subtitles قهرت سلالة عمرها 300 سنة, ووسعت الإمبراطورية المغولية, و"كايدو"يتحداني بعقد مجلس سياسي؟
    Kaidu hat keine Chance in solch einem Kampf. Open Subtitles لا يملك"كايدو"القوة ليكون بمستوى هذا التحدي.
    Wenn Kaidu seinen Khan mit Gerüchten herausfordern will, lasst ihn gewähren. Open Subtitles إن كان يريد"كايدو"تحدي"الخان" بشائعات السكارى, فليفعل ذلك.
    Nun jetzt auch noch Khutulun Kaidu. Open Subtitles في الواقع, هناك الآن "خوتولون", و"كايدو".
    Vielleicht mehr als Ihr, Kaidu. Open Subtitles حتى أنه قد يكون مستعداً لها أكثر منك يا "كايدو".
    Kaidu kriecht vor ihnen zu Boden. Open Subtitles يتزلف "كايدو" إليهم في هذه اللحظة بالذات.
    Kaidu fordert dich unseren Gesetzen entsprechend heraus. Open Subtitles أما "كايدو" فقد تحدى حكمك ضمن قوانين بلادنا.
    Und Lord Kaidu aus Karakorum möchte Euch seinen Respekt zollen. Open Subtitles والسيد "كايدو" من "قراقورم" يود تقدّيم احترامه لك.
    Will Kaidu um meine Gunst buhlen, soll er in mein Lager kommen. Open Subtitles إن كان يود "كايدو" التماس دعمي له, يمكنه المجيء إلى مخيمي, جاثياً على ركبتيه.
    Je mehr wir die Mongolen daran erinnern, dass der Süden erobert wurde, umso eher werden sie sich Kaidu anschließen. Open Subtitles كلما تم تذكير المغول باختلال الجنوب, - سيزداد احتمال انحيازهم إلى "كايدو".
    Hätte Kaidu meine Söhne getötet, hätte er das an die große Glocke gehängt. Open Subtitles لو أراد "كايدو" أن يقتل اثنين من أبنائي, فإنه كان ليفعل ذلك على مرأى من الجميع.
    Um Tengri zu fragen, ob Kaidu leben oder sterben soll. Open Subtitles لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا.
    Und wir sehen es nicht als Verrat, dass Ihr mit Kaidu nach Karakorum gereist seid. Open Subtitles كما أننا لا نعتبرها خيانة أنكما اجتمعتما ب"كايدو" وسافرتما إلى "قراقورم" لذلك الشرف.
    Kaidu glaubt, dass er das will, das Joch der Befehlsgewalt, die Last der Verantwortung. Open Subtitles تظن "كايدو" أنه متعطش إلى نير القيادة هذا وعبء المسؤولية.
    Weder Kaidu noch sonst einer weiß, dass man als Khan manchmal kaum mehr als das ist. Open Subtitles ما لا يعرفه "كايدو" أيها "اللاتينى"، ولا يعرفه أي رجل هو إن هذا يكون أحيانا كل ما يقتضيه عمل "الخان".
    Sorgt dafür, dass Kaidu bereut, Euch herausgefordert zu haben. Open Subtitles اجهل "كايدو" يندم على طعنه بحقك في العرش.
    Alle sollten sehen, dass er Kaidu verließ und zum Vater steht. Open Subtitles لندع زعماء القبائل يرون أنه تخلى عن "كايدو" ويقف إلى جانب والده.
    Die Kluft zwischen mir und Kaidu ist groß, und ich mag ihn nicht. Open Subtitles شق الخلاف بيني وبين "كايدو" واسع, وهو لا يعجبني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more