Musst du nicht erst den Chefkoch fragen, der dich beauftragt hat? | Open Subtitles | ألا يجب أن تستشيري كبير الطباخين الذي وظفكِ أولاً؟ |
Er hatte eine besondere Absprache mit dem Chefkoch, der wusste, niemals Erdnussöl in der Küche zu haben, wenn Gary Norris zum Essen kam. | Open Subtitles | كان لديه اتفاق خاص مع كبير الطباخين والذي كان يعرف بأنه لايجب إستخدام زيت الفستق على الإطلاق عند تحضير وجبة كاري نوريس |
Chefkoch Moore ist in Frankreich, und der Blätterteig ist im Ofen. | Open Subtitles | كبير الطباخين ( موور ) في فرنسا، والفطائر تُجهَز |
Obwohl es mir unangenehm ist, dass ich den Küchenchef rauswerfen musste. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أشعر بالسوء حول طرد كبير الطباخين إمليو |
- Ja, sein Name ist Rick Coletti... und er war Küchenchef im Cucina. | Open Subtitles | -هذا رائع -أجل ، إسمه (ريك كوليتي ) و كان كبير الطباخين في مطعم (كوتشينا) |
Der Chefkoch fuhr auf 'nem Luxusdampfer. | Open Subtitles | -عمل كبير الطباخين في باخرة فاخرة |
Eine Visite vom Chefkoch. | Open Subtitles | زيارة من كبير الطباخين |
In unserem Schwesterhotel in New York hat 1917 der Chefkoch, Monsieur Diat, eine beliebte Suppe von Monsieur Gouffe und Monsieur Escoffier verändert. | Open Subtitles | في عام 1917 في فندقنا في (نيويورك). كبير الطباخين السيد (ديات) أجرى تغيير على شوربة كانت مشهورة من خلال السيد (غووف) و... السيد العظيم (إسكوفير). |
Sie waren stellvertretender Küchenchef im "Cucina"? | Open Subtitles | كنت كبير الطباخين في مطعم (كوتشينا) ؟ |