"كتاباً عن" - Translation from Arabic to German

    • ein Buch über
        
    • das Buch über
        
    Ich schrieb ein Buch über acht unglaubliche Menschen aus allen Ecken des Landes, die im Bereich soziale Gerechtigkeit arbeiten. TED كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
    Ich habe gerade ein Buch über Introversion herausgebracht und ich habe etwa sieben Jahre gebraucht, es zu schreiben. TED وقد أصدرت كتاباً عن الانطوائية، واستغرقني 7 سنوات لكتابته.
    Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten. TED لقد قدمت لهم كتاباً عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم.
    Habe ein Buch über Tattoos gekauft, es gelesen und jetzt weiß ich, wie man Tattoos macht. Open Subtitles ثم اشتريت كتاباً عن فن الوشم و قرأته و الآن أصبحت أعرف كيف أرسم وشماً بنفسي انظروا
    Du hast das Buch über kündigen, wegrennen, verstecken geschrieben. Open Subtitles لقد ألّفتِ كتاباً عن الانسحاب عن الهرب، عن الاختباء
    Ich halte einen kleinen Hund auf einer Schinken-Buch-Party und lache mit einem Typen, der ein Buch über Schinken geschrieben hat. Open Subtitles أنا أحمل كلب صغير في حفلة كتاب لحم مقدد وأتضاحك مع رجل كتب كتاباً عن اللحم المقدد.
    Vor Kurzem las ich übrigens ein Buch über die Quarantäne, worüber ich mit Ihnen reden möchte. Open Subtitles في الواقع، قرأت مؤخراً كتاباً عن الحجر الصحي وكنت أنتظر مناقشته معكِ
    (Mann) Als ich 6 Jahre alt war, las ich ein Buch über einen Urwald. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    Schreib ein Buch über eine Frau, die ihr Baby in einen Eimer steckt und verklagt wird? Open Subtitles ألفي كتاباً عن هذا، امرأة تترك طفلة في دلو وترفع أمها قضية عليها.
    Ich hab hinten ein Buch über Dinosaurier gelesen. Open Subtitles كنت في الغرفة الخلفية أقرأ كتاباً عن الديناصورات.
    Ich habe ein Buch über nachhaltige Energie geschrieben und ein Freund fragte mich: "Wie viel Strom verbrauchst du denn daheim?" TED كنت أكتب كتاباً عن الطاقة المستدامة وسألني أحد الأصدقاء: "حسناً ما مقدار الطاقة التي تستهلكها أنت
    Sie schreibt ein Buch über Sully und stellt Fragen über den alten Mann. Open Subtitles - إنها تكتب كتاباً عن (سولي) وسألتني عن أبي، لم أخبرها بشيء
    (Applaus) Und dann am selben Tag erhielt ich einen Anruf eines Anwalts, der ein Buch über Bürgerrechte schrieb, TED (تصفيق) ولاحقاً في نفس اليوم، تلقيت اتصالا من محام أخبرني أنه كان يكتب كتاباً عن الحقوق المدنية.
    Ich baue einen Drachen für Personen und schreibe ein Buch über Bridge. Open Subtitles إنني أبني طائرات ورقية للبشر... و أكتب كتاباً عن لعبة الـ"بريدج...". "جيم".
    Ich baue einen Drachen für Personen und schreibe ein Buch über Bridge. Open Subtitles ... إننيأبنيطائراتورقيةللبشر "و أكتب كتاباً عن لعبة الـ "بريدج...
    Ich schrieb ein Buch über Baker, ich hing mit ihm und seiner Tochter rum. Open Subtitles (ألفت كتاباً عن (بايكر قضيت وقتاً معه هو و ابنته
    Kaori gab mir ein Buch über den Typen, der cooler sein soll als er. "Heilige Schrift". Open Subtitles كاوري) جعلتني اقرأ كتاباً عن شخصٍ) (أروع من (كوبان
    Wir hatten ein Buch über Mitterand vereinbart, aber du lieferst uns die ersten 3 Kapitel von Open Subtitles كنت اعتقد اننا سوف نؤلف (كتاباً عن (فرانسوا ميتيران بدلاً عن ذلك انتِ اعطيتنا .. الثلاثة فصول الاولى عن
    Er schreibt ein Buch über das kleinstädtische Virginia. Open Subtitles إنّه يكتب كتاباً عن بلدة صغيرة في (فيرجينيا)
    Sie schrieb ein Buch über diesen Kampf, über meinen Jungen, Manny Flacco, und Rowdy Merriman. Open Subtitles ما كانت علاقة (شارلوت ميتشل) بكَ؟ كانت تكتب كتاباً عن هذه القتالات
    Damals in den '90, schrieb er das Buch über digitale Datenbanksicherheit. Buchstäblich schrieb er "DAS" Buch. Open Subtitles بالعودة إلى التسعينيات ، كتبَ كتاباً عن الأمن في قاعدة البيانات الرقمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more