"كثيرين من" - Translation from Arabic to German

    • viele
        
    Vor ein paar Jahren habe ich in einem fernen Land eine Siedlung errichtet in die ich viele meiner Leute und Freunde führte, damit sie sich ein neues Leben aufbauen können. Open Subtitles منذ سنوات قليلة أسست مستوطنة في بلد بعيدة حيث أخذت إليها كثيرين من قومي وأصدقائي ليأسسوا حياة جديدة لأنفسهم.
    Dies jedoch kann kein Modell für ein Europa sein, dessen Bürger Mitglieder nahezu aller Glaubensrichtungen umfassen – sowie viele, die sich keiner religiösen Gruppe zurechnen. News-Commentary بيد أن هذا من غير الممكن أن يصلح نموذجاً لأوروبا التي يضمن مواطنوها أعضاء من كل الديانات والعقائد تقريبا، فضلاً عن كثيرين من أولئك الذين هم بلا انتماء ديني على الإطلاق.
    Ich habe viele Freunde in der Politik. Open Subtitles صحيح أن لدى أصدقاء كثيرين من السياسيين
    Und wir sehen auch nicht viele Leute von vor dem Ereignis. Open Subtitles نحن لا نرى أناساً كثيرين من الماضي.
    Er wirbt zu viele meiner Leute ab. Open Subtitles إنه يصطاد أناس كثيرين من جماعتي.
    Die traditionelle männliche Rolle als „Versorger“ hat oft zu einer Überbetonung der Arbeit gegenüber der mit der Familie verbrachten Zeit geführt. Tatsächlich könnten sich viele Absolventen, wenn sie über ihre Kindheit nachdenken, darüber beklagen, dass ihre Väter zu wenig Zeit zu Hause verbracht oder sich weniger gekümmert haben, als möglich gewesen wäre. News-Commentary إن الدور التقليدي الذي يلعبه الذكر باعتباره "المعيل" كثيراً ما يجعل العمل يسبق في الأهمية الوقت الذي قد ينفقه مع الأسرة. والواقع أن كثيرين من الخريجين عندما يتأملون في طفولتهم ربما يرثون أن آباءهم أنفقوا وقتاً قليلاً للغاية في البيت، أو كانوا أقل رعاية لهم من اللازم.
    Die Stabilität eines Finanzsystems zu gewährleisten ist ein facettenreiches Unterfangen – komplex genug, um viele emsige Menschen in Lohn und Brot zu halten. Aber es läuft zugleich auf eine einzige Frage hinaus: Wie viel verlustabsorbierendes Eigenkapital steckt in den Bilanzen der größten Finanzunternehmen? News-Commentary الواقع أن ضمان استقرار أي نظام مالي يُعَد مسعى متعدد الأوجه ــ ومعقداً بالقدر الكافي لإبقاء كثيرين من المجتهدين في وظائف بدوام كامل. ولكن الأمر كله يتلخص في السؤال التالي: ما هو حجم رأسمال المساهمين القادر على استيعاب الخسارة على دفاتر الميزانيات العمومية للشركات المالية الأكبر حجما؟
    Juschtschenko hat eine parlamentarische Mehrheit errungen, weil viele Anhänger des alten Regimes ihre Loyalitäten gewechselt haben. Ein derartiger Pragmatismus ist verständlich – nicht weniger als 300 der 450 Parlamentsabgeordneten sollen Millionäre sein – aber sie könnten ihre Meinung auch wieder ändern. News-Commentary علاوة على هذا فإن النظام الحاكم القديم لم يختف؛ فقد نال يوشتشنكو الأغلبية البرلمانية لأن كثيرين من أنصار النظام القديم حولوا ولاءهم. ومثل هذا الاتجاه البراجماتي العملي مفهوم ـ ما لا يقل عن 300 من أصل 450 من أعضاء البرلمان من أصحاب الملايين ـ ولكنه يؤكد أيضاً أنهم قد يغيروا آرائهم مرة أخرى. إن أوكرانيا في حاجة إلى انتخابات برلمانية مبكرة، ولكن من الصعب تحقيق هذه الغاية من الناحية الدستورية.
    Während sich manche Parteimitglieder möglicherweise verabschieden werden, kann Sharon in seiner Partei leicht die Fäden in der Hand behalten. Überdies sind viele Unterstützer Sharons aufgrund der für sie fraglichen Kosten und Nutzen seines Plans der Abstimmung fern geblieben oder haben sogar dagegen gestimmt, möchten aber Sharon trotzdem weiterhin als Parteichef sehen. News-Commentary وهكذا، فبينما قد يرحل بعض الأعضاء غاضبين محتجين، فإن شارون يستطيع بسهولة أن يُحكِم قبضته على الحزب. وبالإضافة إلى هذا، فإن كثيرين من مؤيدي شارون، والذين وجدوا صعوبة في الاختيار بين ما اعتبروه من تكاليف الخطة أو من فوائدها، قد لازموا بيوتهم أو حتى صوتوا ضد الخطة، لكنهم ما زالوا يريدون شارون كزعيم لهم.
    (Die 70 reichsten Abgeordneten des indischen Parlaments oder sogar des US-Kongresses – die mittlerweile beide von rechten politischen Parteien dominiert werden – verfügen über erheblich geringere Vermögen.) Natürlich versetzt die jüngste umfassende Antikorruptionskampagne von Präsident Xi Jinping viele Plutokraten der kommunistischen Partei in Nervosität. News-Commentary لا شك أن حملة الرئيس شي جين بينج الأخيرة ضد الفساد على كافة المستويات جعل كثيرين من الأثرياء في الحزب الشيوعي يشعرون بالتوتر الشديد. ولكن التساؤلات كثيرة حول ما إذا كانت اتهامات الفساد الموجهة إلى ما يسمى "النمور" ليست سوى ورقة توت لتغطية عملية تطهير على الطراز القديم لمنافسي شي في الحزب والمؤسسة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more